< מִשְׁלֵי 29 >
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא | 1 |
१जो बार बार डाँटे जाने पर भी हठ करता है, वह अचानक नष्ट हो जाएगा और उसका कोई भी उपाय काम न आएगा।
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם | 2 |
२जब धर्मी लोग शिरोमणि होते हैं, तब प्रजा आनन्दित होती है; परन्तु जब दुष्ट प्रभुता करता है तब प्रजा हाय-हाय करती है।
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון | 3 |
३जो बुद्धि से प्रीति रखता है, वह अपने पिता को आनन्दित करता है, परन्तु वेश्याओं की संगति करनेवाला धन को उड़ा देता है।
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה | 4 |
४राजा न्याय से देश को स्थिर करता है, परन्तु जो बहुत घूस लेता है उसको उलट देता है।
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו | 5 |
५जो पुरुष किसी से चिकनी चुपड़ी बातें करता है, वह उसके पैरों के लिये जाल लगाता है।
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח | 6 |
६बुरे मनुष्य का अपराध उसके लिए फंदा होता है, परन्तु धर्मी आनन्दित होकर जयजयकार करता है।
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת | 7 |
७धर्मी पुरुष कंगालों के मुकद्दमे में मन लगाता है; परन्तु दुष्ट जन उसे जानने की समझ नहीं रखता।
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף | 8 |
८ठट्ठा करनेवाले लोग नगर को फूँक देते हैं, परन्तु बुद्धिमान लोग क्रोध को ठंडा करते हैं।
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת | 9 |
९जब बुद्धिमान मूर्ख के साथ वाद-विवाद करता है, तब वह मूर्ख क्रोधित होता और ठट्ठा करता है, और वहाँ शान्ति नहीं रहती।
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו | 10 |
१०हत्यारे लोग खरे पुरुष से बैर रखते हैं, और सीधे लोगों के प्राण की खोज करते हैं।
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה | 11 |
११मूर्ख अपने सारे मन की बात खोल देता है, परन्तु बुद्धिमान अपने मन को रोकता, और शान्त कर देता है।
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים | 12 |
१२जब हाकिम झूठी बात की ओर कान लगाता है, तब उसके सब सेवक दुष्ट हो जाते हैं।
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה | 13 |
१३निर्धन और अंधेर करनेवाले व्यक्तियों में एक समानता है; यहोवा दोनों की आँखों में ज्योति देता है।
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון | 14 |
१४जो राजा कंगालों का न्याय सच्चाई से चुकाता है, उसकी गद्दी सदैव स्थिर रहती है।
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו | 15 |
१५छड़ी और डाँट से बुद्धि प्राप्त होती है, परन्तु जो लड़का ऐसे ही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו | 16 |
१६दुष्टों के बढ़ने से अपराध भी बढ़ता है; परन्तु अन्त में धर्मी लोग उनका गिरना देख लेते हैं।
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך | 17 |
१७अपने बेटे की ताड़ना कर, तब उससे तुझे चैन मिलेगा; और तेरा मन सुखी हो जाएगा।
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו | 18 |
१८जहाँ दर्शन की बात नहीं होती, वहाँ लोग निरंकुश हो जाते हैं, परन्तु जो व्यवस्था को मानता है वह धन्य होता है।
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה | 19 |
१९दास बातों ही के द्वारा सुधारा नहीं जाता, क्योंकि वह समझकर भी नहीं मानता।
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו | 20 |
२०क्या तू बातें करने में उतावली करनेवाले मनुष्य को देखता है? उससे अधिक तो मूर्ख ही से आशा है।
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון | 21 |
२१जो अपने दास को उसके लड़कपन से ही लाड़-प्यार से पालता है, वह दास अन्त में उसका बेटा बन बैठता है।
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע | 22 |
२२क्रोध करनेवाला मनुष्य झगड़ा मचाता है और अत्यन्त क्रोध करनेवाला अपराधी भी होता है।
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד | 23 |
२३मनुष्य को गर्व के कारण नीचा देखना पड़ता है, परन्तु नम्र आत्मावाला महिमा का अधिकारी होता है।
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד | 24 |
२४जो चोर की संगति करता है वह अपने प्राण का बैरी होता है; शपथ खाने पर भी वह बात को प्रगट नहीं करता।
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב | 25 |
२५मनुष्य का भय खाना फंदा हो जाता है, परन्तु जो यहोवा पर भरोसा रखता है उसका स्थान ऊँचा किया जाएगा।
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש | 26 |
२६हाकिम से भेंट करना बहुत लोग चाहते हैं, परन्तु मनुष्य का न्याय यहोवा ही करता है।
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך | 27 |
२७धर्मी लोग कुटिल मनुष्य से घृणा करते हैं और दुष्ट जन भी सीधी चाल चलनेवाले से घृणा करता है।