< מִשְׁלֵי 29 >
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא | 1 |
Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם | 2 |
Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון | 3 |
Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה | 4 |
Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו | 5 |
A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח | 6 |
Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת | 7 |
Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף | 8 |
Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת | 9 |
Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו | 10 |
Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה | 11 |
Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים | 12 |
A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה | 13 |
Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון | 14 |
A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו | 15 |
Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו | 16 |
Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך | 17 |
Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו | 18 |
Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה | 19 |
Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו | 20 |
A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון | 21 |
A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע | 22 |
Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד | 23 |
Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד | 24 |
Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב | 25 |
Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש | 26 |
Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך | 27 |
Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.