< מִשְׁלֵי 28 >

נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח 1
दुष्ट लोग जब कोई पीछा नहीं करता तब भी भागते हैं, परन्तु धर्मी लोग जवान सिंहों के समान निडर रहते हैं।
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך 2
देश में पाप होने के कारण उसके हाकिम बदलते जाते हैं; परन्तु समझदार और ज्ञानी मनुष्य के द्वारा सुप्रबन्ध बहुत दिन के लिये बना रहेगा।
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם 3
जो निर्धन पुरुष कंगालों पर अंधेर करता है, वह ऐसी भारी वर्षा के समान है जो कुछ भोजनवस्तु नहीं छोड़ती।
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם 4
जो लोग व्यवस्था को छोड़ देते हैं, वे दुष्ट की प्रशंसा करते हैं, परन्तु व्यवस्था पर चलनेवाले उनका विरोध करते हैं।
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל 5
बुरे लोग न्याय को नहीं समझ सकते, परन्तु यहोवा को ढूँढ़नेवाले सब कुछ समझते हैं।
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר 6
टेढ़ी चाल चलनेवाले धनी मनुष्य से खराई से चलनेवाला निर्धन पुरुष ही उत्तम है।
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו 7
जो व्यवस्था का पालन करता वह समझदार सुपूत होता है, परन्तु उड़ाऊ का संगी अपने पिता का मुँह काला करता है।
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו 8
जो अपना धन ब्याज से बढ़ाता है, वह उसके लिये बटोरता है जो कंगालों पर अनुग्रह करता है।
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה 9
जो अपना कान व्यवस्था सुनने से मोड़ लेता है, उसकी प्रार्थना घृणित ठहरती है।
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב 10
१०जो सीधे लोगों को भटकाकर कुमार्ग में ले जाता है वह अपने खोदे हुए गड्ढे में आप ही गिरता है; परन्तु खरे लोग कल्याण के भागी होते हैं।
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו 11
११धनी पुरुष अपनी दृष्टि में बुद्धिमान होता है, परन्तु समझदार कंगाल उसका मर्म समझ लेता है।
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם 12
१२जब धर्मी लोग जयवन्त होते हैं, तब बड़ी शोभा होती है; परन्तु जब दुष्ट लोग प्रबल होते हैं, तब मनुष्य अपने आपको छिपाता है।
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם 13
१३जो अपने अपराध छिपा रखता है, उसका कार्य सफल नहीं होता, परन्तु जो उनको मान लेता और छोड़ भी देता है, उस पर दया की जाएगी।
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה 14
१४जो मनुष्य निरन्तर प्रभु का भय मानता रहता है वह धन्य है; परन्तु जो अपना मन कठोर कर लेता है वह विपत्ति में पड़ता है।
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל 15
१५कंगाल प्रजा पर प्रभुता करनेवाला दुष्ट, गरजनेवाले सिंह और घूमनेवाले रीछ के समान है।
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים 16
१६वह शासक जिसमें समझ की कमी हो, वह बहुत अंधेर करता है; और जो लालच का बैरी होता है वह दीर्घायु होता है।
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו 17
१७जो किसी प्राणी की हत्या का अपराधी हो, वह भागकर गड्ढे में गिरेगा; कोई उसको न रोकेगा।
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת 18
१८जो सिधाई से चलता है वह बचाया जाता है, परन्तु जो टेढ़ी चाल चलता है वह अचानक गिर पड़ता है।
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש 19
१९जो अपनी भूमि को जोता-बोया करता है, उसका तो पेट भरता है, परन्तु जो निकम्मे लोगों की संगति करता है वह कंगालपन से घिरा रहता है।
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה 20
२०सच्चे मनुष्य पर बहुत आशीर्वाद होते रहते हैं, परन्तु जो धनी होने में उतावली करता है, वह निर्दोष नहीं ठहरता।
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר 21
२१पक्षपात करना अच्छा नहीं; और यह भी अच्छा नहीं कि रोटी के एक टुकड़े के लिए मनुष्य अपराध करे।
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו 22
२२लोभी जन धन प्राप्त करने में उतावली करता है, और नहीं जानता कि वह घटी में पड़ेगा।
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון 23
२३जो किसी मनुष्य को डाँटता है वह अन्त में चापलूसी करनेवाले से अधिक प्यारा हो जाता है।
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית 24
२४जो अपने माँ-बाप को लूटकर कहता है कि कुछ अपराध नहीं, वह नाश करनेवाले का संगी ठहरता है।
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן 25
२५लालची मनुष्य झगड़ा मचाता है, और जो यहोवा पर भरोसा रखता है वह हष्ट-पुष्ट हो जाता है।
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט 26
२६जो अपने ऊपर भरोसा रखता है, वह मूर्ख है; और जो बुद्धि से चलता है, वह बचता है।
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות 27
२७जो निर्धन को दान देता है उसे घटी नहीं होती, परन्तु जो उससे दृष्टि फेर लेता है वह श्राप पर श्राप पाता है।
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים 28
२८जब दुष्ट लोग प्रबल होते हैं तब तो मनुष्य ढूँढ़े नहीं मिलते, परन्तु जब वे नाश हो जाते हैं, तब धर्मी उन्नति करते हैं।

< מִשְׁלֵי 28 >