< מִשְׁלֵי 28 >
נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח | 1 |
Le méchant prend la fuite sans qu’on le poursuive, Le juste a de l’assurance comme un jeune lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך | 2 |
Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם | 3 |
Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם | 4 |
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s’irritent contre lui.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל | 5 |
Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר | 6 |
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו | 7 |
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו | 8 |
Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה | 9 |
Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב | 10 |
Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו | 11 |
L’homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם | 12 |
Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire; Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם | 13 |
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה | 14 |
Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל | 15 |
Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים | 16 |
Un prince sans intelligence multiplie les actes d’oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו | 17 |
Un homme chargé du sang d’un autre Fuit jusqu’à la fosse: qu’on ne l’arrête pas!
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת | 18 |
Celui qui marche dans l’intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l’une d’elles.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש | 19 |
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה | 20 |
Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר | 21 |
Il n’est pas bon d’avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו | 22 |
Un homme envieux a hâte de s’enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון | 23 |
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית | 24 |
Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n’est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן | 25 |
L’orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l’Éternel est rassasié.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט | 26 |
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות | 27 |
Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים | 28 |
Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.