< מִשְׁלֵי 28 >

נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח 1
Les méchants fuient sans qu’on les poursuive, mais les justes ont de l’assurance comme un lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך 2
Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l’ordre se prolonge.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם 3
Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c’est une pluie violente qui cause la disette.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם 4
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l’observent s’irritent contre lui.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל 5
Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר 6
Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l’homme aux voies tortueuses et qui est riche.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו 7
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו 8
Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה 9
Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב 10
Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu’il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו 11
L’homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם 12
Quand les justes triomphent, c’est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם 13
Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה 14
Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל 15
Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים 16
Le prince sans intelligence multiplie l’oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו 17
Un homme chargé du sang d’un autre fuit jusqu’à la fosse: ne l’arrêtez pas!
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת 18
Celui qui marche dans l’intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש 19
Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה 20
Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s’enrichir n’échappera pas à la faute.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר 21
Il n’est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו 22
L’homme envieux a hâte de s’enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון 23
Celui qui reprend quelqu’un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית 24
Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n’est pas un péché, » c’est le compagnon du brigand.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן 25
L’homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט 26
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות 27
Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים 28
Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.

< מִשְׁלֵי 28 >