< מִשְׁלֵי 28 >
נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח | 1 |
The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך | 2 |
For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם | 3 |
A needy man that oppresseth the poor Is [like] a sweeping rain which leaveth no food.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם | 4 |
They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל | 5 |
Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר | 6 |
Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו | 7 |
Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו | 8 |
He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה | 9 |
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב | 10 |
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו | 11 |
The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם | 12 |
When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם | 13 |
He that covereth his transgressions shall not prosper; But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה | 14 |
Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל | 15 |
[As] a roaring lion, and a ranging bear, [So is] a wicked ruler over a poor people.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים | 16 |
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; [But] he that hateth covetousness shall prolong his days.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו | 17 |
A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת | 18 |
Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in [his] ways shall fall at once.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש | 19 |
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה | 20 |
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר | 21 |
To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו | 22 |
He that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון | 23 |
He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית | 24 |
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן | 25 |
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט | 26 |
He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות | 27 |
He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים | 28 |
When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.