< מִשְׁלֵי 28 >

נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח 1
A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך 2
For the transgression of a land many are the rulers of it. But by men of understanding and knowledge the state shall be prolonged.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם 3
A needy man who oppresses the poor is a sweeping rain which leaves no food.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם 4
Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל 5
Evil men do not understand justice, but those who seek Jehovah understand all things.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר 6
Better is the poor man who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, though he be rich.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו 7
He who keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons shames his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו 8
He who augments his substance by interest and increase, gathers it for him who has pity on the poor.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה 9
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב 10
He who causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit. But the perfect shall inherit good.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו 11
The rich man is wise in his own conceit, but a poor man who has understanding searches him out.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם 12
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם 13
He who covers his transgressions shall not prosper, but he who confesses and forsakes them shall obtain mercy.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה 14
Happy is the man who fears always, but he who hardens his heart shall fall into mischief.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל 15
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים 16
The ruler who lacks understanding is also a great oppressor, but he who hates covetousness shall prolong his days.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו 17
A man who is laden with the blood of any person shall flee to the pit. Let no man stay him.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת 18
He who walks uprightly shall be delivered, but he who is perverse in his ways shall fall at once.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש 19
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who follows after vanity shall have poverty enough.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה 20
A faithful man shall abound with blessings, but he who makes haste to be rich shall not be unpunished.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר 21
To have respect of persons is not good, nor that a man should transgress for a piece of bread.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו 22
He who has an evil eye hastens after riches, and does not know that want shall come upon him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון 23
He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית 24
He who robs his father or his mother, and says, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן 25
He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in Jehovah shall be made fat.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט 26
He who trusts in his own heart is a fool, but he who walks wisely, he shall be delivered.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות 27
He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have many a curse.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים 28
When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.

< מִשְׁלֵי 28 >