< מִשְׁלֵי 28 >
נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח | 1 |
Halang tah a hloem pawt akhaw rhaelrham khing. Tedae aka dueng tah sathueng bangla amah pangtung uh.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך | 2 |
Khohmuen kah boekoek dongah mangpa la yet dae, aka yakming hlang long tah a ming dongah a ram a pai sak.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם | 3 |
Hlang he khodaeng loh tattloel patoeng a hnaemtaek he khaw, khotlan loh bet a kawt tih buh a om pawt bangla om.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם | 4 |
Olkhueng aka hnoo rhoek loh halang te a thangthen uh. Tedae olkhueng aka tuem long tah amih te a huek.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל | 5 |
Hlang thae rhoek loh tiktamnah te yakming uh pawt dae, BOEIPA aka tlap rhoek loh boeih a yakming uh.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר | 6 |
A thincaknah neh aka pongpa khodaeng he, longpuei kawnvoi dongkah hlanglen lakah then.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו | 7 |
Olkhueng aka kueinah capa long tah a yakming dae, carhut neh aka luem loh a napa kah hmai a thae sak.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו | 8 |
A casai a puehkan neh a boeirhaeng aka tom long khaw, tattloel aka rhen ham ni a puehkan la a coi pah coeng.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה | 9 |
Olkhueng a yaak lalah a hna tlap tlap aka khong tah, a thangthuinah khaw tueilaehkoi la om.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב | 10 |
Aka thuem te longpuei thae la aka palang sak tah cakhom ah amah lah cungku ni. Tedae cuemthuek rhoek long tah hnothen a pang uh ni.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו | 11 |
Hlanglen pa he a mikhmuh ah amah aka cueih koek la ngai uh dae, tattloel long khaw aka yakming long tah anih te a khe.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם | 12 |
Aka dueng rhoek a sundaep vaengah muep boeimang tangloeng dae, halang rhoek a thoh vaengah tah hlang loh a thuh tak.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם | 13 |
A boekoek aka phah he a thaihtak moenih. Tedae aka phoe tih aka hnoo tah a haidam.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה | 14 |
Aka rhih yoeyah hlang tah a yoethen dae, a lungbuei aka mangkhak loh boethae khuila cungku.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל | 15 |
Halang loh a taemrhai vaengah pilnam tattloel te sathueng bangla a nguel thil tih vom bangla cu.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים | 16 |
A lungcuei aka talh rhaengsang tah tlungalnah yet. Mueluemnah aka hmuhuet la aka hmuhuet tah a hinglung vang ni.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו | 17 |
Hinglu kah thii neh hlang aka hnaemtaek hlang tah vaam khuila rhaelrham cakhaw, anih te duel mahpawh.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת | 18 |
Cuemthuek la aka pongpa tah daem tih, longpuei aka kawn sak tah vaikhat lam ni a cungku eh.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש | 19 |
Amah khohmuen aka tawn tah caak khaw kum ni. Tedae a hoenghoep bueng aka hloem tah khodaeng la hah ni.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה | 20 |
Uepomnah hlang kah yoethennah tah yet. Tedae boei hamla aka tanolh khaw hmil mahpawh.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר | 21 |
Maelhmai a loha khaw then pawh. Tedae buh kamat dongah ni hlang loh boe a koek.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו | 22 |
Hlang moeithae loh boeirhaeng dongah ngawn tah hlawt let dae, vaitahnah loh anih a thoeng thil te ming pawh.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון | 23 |
Hlang aka tluung he a hnukah tah a lai aka hnal lakah, mikdaithen la om.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית | 24 |
A manu neh a napa a rheth lalah boekoek pawt la aka thui tah, kut aka yook ham hlang kah a pueipo la om.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן | 25 |
Mungkung kah hinglu long tah olpungkacan a huek. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung ni a hoeikhang eh.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט | 26 |
Amah kah lungbuei dongah aka pangtung tah amah te ang coeng. Tedae cueihnah dongah aka pongpa tah amah khaw hlawt uh.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות | 27 |
Khodaeng taengah aka pae tah a tloelnah om pawh. Tedae a mik aka him tah tapvoepnah muep kum.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים | 28 |
Halang rhoek a thoh vaengah hlang loh a thuh tak. Tedae a milh vaengah aka dueng rhoek khaw pul.