< מִשְׁלֵי 28 >

נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח 1
Halang tah a hloem pawt akhaw rhaelrham khing. Tedae aka dueng tah sathueng bangla amah pangtung uh.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך 2
Khohmuen kah boekoek dongah mangpa la yet dae, aka yakming hlang long tah a ming dongah a ram a pai sak.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם 3
Hlang he khodaeng loh tattloel patoeng a hnaemtaek he khaw, khotlan loh bet a kawt tih buh a om pawt bangla om.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם 4
Olkhueng aka hnoo rhoek loh halang te a thangthen uh. Tedae olkhueng aka tuem long tah amih te a huek.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל 5
Hlang thae rhoek loh tiktamnah te yakming uh pawt dae, BOEIPA aka tlap rhoek loh boeih a yakming uh.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר 6
A thincaknah neh aka pongpa khodaeng he, longpuei kawnvoi dongkah hlanglen lakah then.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו 7
Olkhueng aka kueinah capa long tah a yakming dae, carhut neh aka luem loh a napa kah hmai a thae sak.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו 8
A casai a puehkan neh a boeirhaeng aka tom long khaw, tattloel aka rhen ham ni a puehkan la a coi pah coeng.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה 9
Olkhueng a yaak lalah a hna tlap tlap aka khong tah, a thangthuinah khaw tueilaehkoi la om.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב 10
Aka thuem te longpuei thae la aka palang sak tah cakhom ah amah lah cungku ni. Tedae cuemthuek rhoek long tah hnothen a pang uh ni.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו 11
Hlanglen pa he a mikhmuh ah amah aka cueih koek la ngai uh dae, tattloel long khaw aka yakming long tah anih te a khe.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם 12
Aka dueng rhoek a sundaep vaengah muep boeimang tangloeng dae, halang rhoek a thoh vaengah tah hlang loh a thuh tak.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם 13
A boekoek aka phah he a thaihtak moenih. Tedae aka phoe tih aka hnoo tah a haidam.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה 14
Aka rhih yoeyah hlang tah a yoethen dae, a lungbuei aka mangkhak loh boethae khuila cungku.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל 15
Halang loh a taemrhai vaengah pilnam tattloel te sathueng bangla a nguel thil tih vom bangla cu.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים 16
A lungcuei aka talh rhaengsang tah tlungalnah yet. Mueluemnah aka hmuhuet la aka hmuhuet tah a hinglung vang ni.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו 17
Hinglu kah thii neh hlang aka hnaemtaek hlang tah vaam khuila rhaelrham cakhaw, anih te duel mahpawh.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת 18
Cuemthuek la aka pongpa tah daem tih, longpuei aka kawn sak tah vaikhat lam ni a cungku eh.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש 19
Amah khohmuen aka tawn tah caak khaw kum ni. Tedae a hoenghoep bueng aka hloem tah khodaeng la hah ni.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה 20
Uepomnah hlang kah yoethennah tah yet. Tedae boei hamla aka tanolh khaw hmil mahpawh.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר 21
Maelhmai a loha khaw then pawh. Tedae buh kamat dongah ni hlang loh boe a koek.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו 22
Hlang moeithae loh boeirhaeng dongah ngawn tah hlawt let dae, vaitahnah loh anih a thoeng thil te ming pawh.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון 23
Hlang aka tluung he a hnukah tah a lai aka hnal lakah, mikdaithen la om.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית 24
A manu neh a napa a rheth lalah boekoek pawt la aka thui tah, kut aka yook ham hlang kah a pueipo la om.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן 25
Mungkung kah hinglu long tah olpungkacan a huek. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung ni a hoeikhang eh.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט 26
Amah kah lungbuei dongah aka pangtung tah amah te ang coeng. Tedae cueihnah dongah aka pongpa tah amah khaw hlawt uh.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות 27
Khodaeng taengah aka pae tah a tloelnah om pawh. Tedae a mik aka him tah tapvoepnah muep kum.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים 28
Halang rhoek a thoh vaengah hlang loh a thuh tak. Tedae a milh vaengah aka dueng rhoek khaw pul.

< מִשְׁלֵי 28 >