< מִשְׁלֵי 25 >
גם-אלה משלי שלמה-- אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך-יהודה | 1 |
haec quoque parabolae Salomonis quas transtulerunt viri Ezechiae regis Iuda
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר | 2 |
gloria Dei celare verbum et gloria regum investigare sermonem
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר | 3 |
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabile
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי | 4 |
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimum
הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו | 5 |
aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eius
אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד | 6 |
ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteris
כי טוב אמר-לך עלה-הנה מהשפילך לפני נדיב--אשר ראו עיניך | 7 |
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram principe
אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה--בהכלים אתך רעך | 8 |
quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuum
ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל | 9 |
causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non reveles
פן-יחסדך שמע ודבתך לא תשוב | 10 |
ne forte insultet tibi cum audierit et exprobrare non cesset
תפוחי זהב במשכיות כסף-- דבר דבר על-אפניו | 11 |
mala aurea in lectis argenteis qui loquitur verbum in tempore suo
נזם זהב וחלי-כתם-- מוכיח חכם על-אזן שמעת | 12 |
inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboedientem
כצנת שלג ביום קציר--ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב | 13 |
sicut frigus nivis in die messis ita legatus fidelis ei qui misit eum animam illius requiescere facit
נשיאים ורוח וגשם אין-- איש מתהלל במתת-שקר | 14 |
nubes et ventus et pluviae non sequentes vir gloriosus et promissa non conplens
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר-גרם | 15 |
patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritiam
דבש מצאת אכל דיך פן-תשבענו והקאתו | 16 |
mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illud
הקר רגלך מבית רעך פן-ישבעך ושנאך | 17 |
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit te
מפיץ וחרב וחץ שנון-- איש ענה ברעהו עד שקר | 18 |
iaculum et gladius et sagitta acuta homo qui loquitur contra proximum suum testimonium falsum
שן רעה ורגל מועדת-- מבטח בוגד ביום צרה | 19 |
dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustiae
מעדה-בגד ביום קרה--חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע | 20 |
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessimo
אם-רעב שנאך האכלהו לחם ואם-צמא השקהו מים | 21 |
si esurierit inimicus tuus ciba illum et si sitierit da ei aquam bibere
כי גחלים--אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך | 22 |
prunam enim congregabis super caput eius et Dominus reddet tibi
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר | 23 |
ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahentem
טוב שבת על-פנת-גג-- מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר | 24 |
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק | 25 |
aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqua
מעין נרפש ומקור משחת-- צדיק מט לפני-רשע | 26 |
fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impio
אכל דבש הרבות לא-טוב וחקר כבדם כבוד | 27 |
sicut qui mel multum comedit non est ei bonum sic qui scrutator est maiestatis opprimitur gloria
עיר פרוצה אין חומה-- איש אשר אין מעצר לרוחו | 28 |
sicut urbs patens et absque murorum ambitu ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum