< מִשְׁלֵי 25 >

גם-אלה משלי שלמה-- אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך-יהודה 1
These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר 2
It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר 3
As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי 4
Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner;
הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו 5
Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness.
אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד 6
Do not exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
כי טוב אמר-לך עלה-הנה מהשפילך לפני נדיב--אשר ראו עיניך 7
for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen.
אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה--בהכלים אתך רעך 8
Do not be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you?
ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל 9
Debate your case with your neighbor, and do not betray the confidence of another;
פן-יחסדך שמע ודבתך לא תשוב 10
lest one who hears it put you to shame, and your bad reputation never depart.
תפוחי זהב במשכיות כסף-- דבר דבר על-אפניו 11
A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
נזם זהב וחלי-כתם-- מוכיח חכם על-אזן שמעת 12
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to an obedient ear.
כצנת שלג ביום קציר--ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב 13
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
נשיאים ורוח וגשם אין-- איש מתהלל במתת-שקר 14
As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר-גרם 15
By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.
דבש מצאת אכל דיך פן-תשבענו והקאתו 16
Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it.
הקר רגלך מבית רעך פן-ישבעך ושנאך 17
Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.
מפיץ וחרב וחץ שנון-- איש ענה ברעהו עד שקר 18
A man who gives false testimony against his neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow.
שן רעה ורגל מועדת-- מבטח בוגד ביום צרה 19
Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth, or a lame foot.
מעדה-בגד ביום קרה--חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע 20
As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart.
אם-רעב שנאך האכלהו לחם ואם-צמא השקהו מים 21
If your enemy is hungry, give him something to eat. If he is thirsty, give him something to drink,
כי גחלים--אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך 22
for by doing this you will heap coals of fire on his head, and Jehovah will reward you.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר 23
The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face.
טוב שבת על-פנת-גג-- מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר 24
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק 25
Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
מעין נרפש ומקור משחת-- צדיק מט לפני-רשע 26
Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked.
אכל דבש הרבות לא-טוב וחקר כבדם כבוד 27
It is not good to eat much honey; nor is it honorable to seek one's own honor.
עיר פרוצה אין חומה-- איש אשר אין מעצר לרוחו 28
Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint.

< מִשְׁלֵי 25 >