< מִשְׁלֵי 24 >

אל-תקנא באנשי רעה ואל-תתאו להיות אתם 1
May not you be jealous of people of evil and may not (you desire *Q(k)*) to be with them.
כי-שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה 2
For violence it plots heart their and trouble lips their they speak.
בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן 3
By wisdom it is built a house and by understanding it is established.
ובדעת חדרים ימלאו-- כל-הון יקר ונעים 4
And by knowledge rooms they are filled all wealth precious and pleasant.
גבר-חכם בעוז ואיש-דעת מאמץ-כח 5
A man wise [who is] in strength and a person of knowledge [is] making firm strength.
כי בתחבלות תעשה-לך מלחמה ותשועה ברב יועץ 6
For by wise directions you will make for yourself war and victory [is] in a multitude of counselor[s].
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח-פיהו 7
[are] high For a fool wisdom in the gate not he opens mouth his.
מחשב להרע-- לו בעל-מזמות יקראו 8
[one who] plans To do evil him master of plots people will call.
זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ 9
A plan of foolishness [is] sin and [is] an abomination to humankind a mocker.
התרפית ביום צרה-- צר כחכה 10
You have shown yourself without courage in a day of trouble [is] narrow strength your.
הצל לקחים למות ומטים להרג אם-תחשוך 11
Deliver [those being] taken to death and [those who] are staggering to the slaughter if you will restrain.
כי-תאמר-- הן לא-ידענו-זה הלא-תכן לבות הוא-יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו 12
If you will say here! not we knew this ¿ not [one who] weighs hearts - he does he perceive and [one who] guards life your he does he know? and will he repay? to a person according to work his.
אכל-בני דבש כי-טוב ונפת מתוק על-חכך 13
Eat O son my honey for [it is] good and honey from [the] comb [is] sweet on palate your.
כן דעה חכמה--לנפשך אם-מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת 14
Thus - know! wisdom for self your if you find [it] and there [is] a future and hope your not it will be cut off.
אל-תארב רשע לנוה צדיק אל-תשדד רבצו 15
May not you lie in wait wicked [person] to [the] habitation of a righteous [person] may not you devastate resting place his.
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה 16
For seven [times] - he will fall a righteous [person] and he will rise and wicked [people] they will stumble in trouble.
בנפל אויביך (אויבך) אל-תשמח ובכשלו אל-יגל לבך 17
When falls (enemy your *Q(K)*) may not you rejoice and when stumbles he may not it rejoice heart your.
פן-יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו 18
Lest he should see Yahweh and it will be displeasing in view his and he will turn back from towards him anger his.
אל-תתחר במרעים אל-תקנא ברשעים 19
May not you fret yourself by evil-doers may not you be jealous of wicked [people].
כי לא-תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך 20
For - not it will belong a future to the evil [person] [the] lamp of wicked [people] it will be extinguished.
ירא-את-יהוה בני ומלך עם-שונים אל-תתערב 21
Fear Yahweh O son my and [the] king with [those who] change may not you get involved.
כי-פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע 22
For suddenly it will arise calamity their and [the] disaster of both of them who? [is] knowing.
גם-אלה לחכמים הכר-פנים במשפט בל-טוב 23
Also these [belong] to wise [people] to pay regard to face in judgment not [is] good.
אמר לרשע--צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים 24
[one who] says - To a wicked [person] [are] righteous you they will curse him peoples they will denounce him nations.
ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת-טוב 25
And for the [ones who] rebuke [them] it will be pleasant and on them it will come blessing of good thing[s].
שפתים ישק משיב דברים נכחים 26
Lips he kisses [one who] bring back words right.
הכן בחוץ מלאכתך--ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך 27
Establish on the outside - work your and make ready it in the field for yourself after and you will build house your.
אל-תהי עד-חנם ברעך והפתית בשפתיך 28
May not you be a witness without cause in neighbor your and ¿ will you deceive with lips your.
אל-תאמר--כאשר עשה-לי כן אעשה-לו אשיב לאיש כפעלו 29
May not you say just as he has done to me so I will do to him I will repay to the person according to deed his.
על-שדה איש-עצל עברתי ועל-כרם אדם חסר-לב 30
At [the] field of a person lazy I passed by and at [the] vineyard of a person lacking of heart.
והנה עלה כלו קמשנים--כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה 31
And there! it had grown up all of it - thorns they were covered surface its nettles and [the] wall of stones its it was broken down.
ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר 32
And I saw I I set heart my I saw I received instruction.
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב 33
A little of sleep a little of slumber a little of - folding of hands to rest.
ובא-מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן 34
And it will come going about poverty your and poverti your like a man of shield.

< מִשְׁלֵי 24 >