< מִשְׁלֵי 24 >

אל-תקנא באנשי רעה ואל-תתאו להיות אתם 1
Kasae kaminawk to awt hmah; nihcae hoi angkom han doeh poek hmah.
כי-שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה 2
Nihcae loe palung thung hoi amro han khue ni poek o, pahni hoiah raihaih sak han khue to a thuih o.
בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן 3
Im loe palunghahaih hoiah sak moe, panoekhaih hoiah caksak;
ובדעת חדרים ימלאו-- כל-הון יקר ונעים 4
palunghahaih mah imkhaannawk to atho kana hmuenmae, koeh kaom hmuennawk hoiah koisak.
גבר-חכם בעוז ואיש-דעת מאמץ-כח 5
Palungha kami loe thacak; ue, palunghahaih tawn kami loe thacakhaih pung aep.
כי בתחבלות תעשה-לך מלחמה ותשועה ברב יועץ 6
Palungha kami khae hoi poekhaih lak pacoengah, misa tuh ah; ngancuem hanah kahoih poekhaih paekkung pop tawnh han angaih.
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח-פיהו 7
Palunghahaih loe sang pongah kamthu mah pha thai ai; kami pop amkhuenghaih khongkha ah lokthui thai ai.
מחשב להרע-- לו בעל-מזמות יקראו 8
Kahoih ai hmuen sak pacaeng kami loe raihaih sah kami ni, tiah kawk o tih.
זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ 9
Kamthu poekhaih loe zaehaih ah oh, minawk pahnui thuih kami loe panuet thoh.
התרפית ביום צרה-- צר כחכה 10
Raihaih phak naah palung boeng nahaeloe, thazok kami ah ni na oh.
הצל לקחים למות ומטים להרג אם-תחשוך 11
Duekhaih loklam ah zaeh ih kami to pahlong ah; humhaih ahmuen ah caehhaih ih kami to hoi let ah.
כי-תאמר-- הן לא-ידענו-זה הלא-תכן לבות הוא-יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו 12
Khenah, hae kawng hae ka panoek ai, tiah na thuih nahaeloe, palungthin khenkung mah panoek mak ai maw? Na hinghaih khenkung mah panoek mak ai maw? Kami mah sak ih hmuen baktiah anih mah pathok mak ai maw?
אכל-בני דבש כי-טוב ונפת מתוק על-חכך 13
Ka capa, khoitui loe hoih pongah nae ah; khoi lutui loe pataeng naah luep dueng;
כן דעה חכמה--לנפשך אם-מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת 14
to baktih toengah palunghahaih loe na hing thungah luep tih; na hnuk naah nang han tangqum ah om tih; na oephaih anghma mak ai.
אל-תארב רשע לנוה צדיק אל-תשדד רבצו 15
Aw katoeng ai kami, katoeng kami ih im to toep hmah; anih ohhaih ahmuen to amrosak hmah;
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה 16
katoeng kami loe vai sarihto amtim cadoeh, angthawk let tih; toe kasae kami loe raihaih mah amtimsak tih.
בנפל אויביך (אויבך) אל-תשמח ובכשלו אל-יגל לבך 17
Na misa amtim naah anghoe hmah; anih amthaek naah palung anghoe hmah;
פן-יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו 18
nang hoe nahaeloe Angraeng mah hnu ueloe, poeknawm mak ai, to kami nuiah Anih palungphuihaih to dip ving tih.
אל-תתחר במרעים אל-תקנא ברשעים 19
Kahoih ai kami pongah palungboeng hmah; kahoih ai kami doeh awt hmah;
כי לא-תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך 20
kasae kami loe hmabang kaom oephaih to tawn ai; kasae kami ih hmaithaw loe paduek pae ving tih.
ירא-את-יהוה בני ומלך עם-שונים אל-תתערב 21
Ka capa, Angraeng hoi siangpahrang to zii ah; misa angthawk koeh kami hoiah angkom hmah;
כי-פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע 22
akra ai ah nihcae nuiah amrohaih pha tih; kawbaktih raihaih maw nihcae mah omsak tih, tito mi mah maw panoek thai tih?
גם-אלה לחכמים הכר-פנים במשפט בל-טוב 23
Hae baktih hmuennawk doeh palungha kami mah thuih ih lok ah ni oh. Lok takroek naah mikhmai khet han hoih ai.
אמר לרשע--צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים 24
Kasae kami khaeah, Nang loe na toeng, tiah thui kami loe minawk mah kasae thui o ueloe, prae kaminawk mah panuet o tih.
ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת-טוב 25
Toe minawk thuitaekkung loe poeknawm ueloe, tahamhoihaih to hnu tih.
שפתים ישק משיב דברים נכחים 26
Kami boih mah toenghaih lokthui kami ih pahni to mok o tih.
הכן בחוץ מלאכתך--ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך 27
Tasa bang ih tok to sah hmaloe ah, nangmah hanah laikok atok pacoengah, na ohhaih im to sah ah.
אל-תהי עד-חנם ברעך והפתית בשפתיך 28
Takung om ai ah na imtaeng kami to zaehaih net hmah; alinghaih lok thui hmah.
אל-תאמר--כאשר עשה-לי כן אעשה-לו אשיב לאיש כפעלו 29
Kai khaeah sak ih hmuen baktih toengah, anih nuiah doeh ka sak toeng han; a sak ih hmuen baktih toengah ka pathok let han, tiah thui hmah.
על-שדה איש-עצל עברתי ועל-כרם אדם חסר-לב 30
Thasae kami ih lawk ah ka caeh moe, poekhaih tawn ai kami ih misur takha thungah ka caeh naah,
והנה עלה כלו קמשנים--כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה 31
khenah, soekhring cing ah oh, long doeh phroh cing ah oh; thlung hoi pakaa ih sipae doeh amtimh boih.
ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר 32
Ka hnuk ih hmuen to palung thung hoi ka poek het naah, ka khet ih hmuen nuiah amtuk han koi ka hnuk.
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב 33
Nawnetta iih, nawnetta iih angam, iih hanah nawnetta thungah ban pakhuem moe, nang hak nathuem ah,
ובא-מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן 34
amtanghaih mah kholong caeh kami baktih, vawthaih mah maiphaw sin kami baktiah na pha thui tih.

< מִשְׁלֵי 24 >