< מִשְׁלֵי 23 >

כי-תשב ללחום את-מושל-- בין תבין את-אשר לפניך 1
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is set before you,
ושמת שכין בלעך-- אם-בעל נפש אתה 2
and put a knife to your throat if you possess a great appetite.
אל-תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים 3
Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
אל-תיגע להעשיר מבינתך חדל 4
Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to restrain yourself.
התעוף (התעיף) עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה-לו כנפים כנשר ועיף (יעוף) השמים 5
When you glance at wealth, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky.
אל-תלחם--את-לחם רע עין ואל-תתאו למטעמתיו 6
Do not eat the bread of a stingy man, and do not crave his delicacies;
כי כמו שער בנפשו-- כן-הוא אכול ושתה יאמר לך ולבו בל-עמך 7
for he is keeping track, inwardly counting the cost. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you.
פתך-אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים 8
You will vomit up what little you have eaten and waste your pleasant words.
באזני כסיל אל-תדבר כי-יבוז לשכל מליך 9
Do not speak to a fool, for he will despise the wisdom of your words.
אל-תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל-תבא 10
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
כי-גאלם חזק הוא-יריב את-ריבם אתך 11
for their Redeemer is strong; He will take up their case against you.
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי-דעת 12
Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
אל-תמנע מנער מוסר כי-תכנו בשבט לא ימות 13
Do not withhold discipline from a child; although you strike him with a rod, he will not die.
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל (Sheol h7585) 14
Strike him with a rod, and you will deliver his soul from Sheol. (Sheol h7585)
בני אם-חכם לבך-- ישמח לבי גם-אני 15
My son, if your heart is wise, my own heart will indeed rejoice.
ותעלזנה כליותי-- בדבר שפתיך מישרים 16
My inmost being will rejoice when your lips speak what is right.
אל-יקנא לבך בחטאים כי אם-ביראת-יהוה כל-היום 17
Do not let your heart envy sinners, but always continue in the fear of the LORD.
כי אם-יש אחרית ותקותך לא תכרת 18
For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
שמע-אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך 19
Listen, my son, and be wise, and guide your heart on the right course.
אל-תהי בסבאי-יין-- בזללי בשר למו 20
Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat.
כי-סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה 21
For the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them in rags.
שמע לאביך זה ילדך ואל-תבוז כי-זקנה אמך 22
Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
אמת קנה ואל-תמכר חכמה ומוסר ובינה 23
Invest in truth and never sell it— in wisdom and instruction and understanding.
גול (גיל) יגיל אבי צדיק יולד (ויולד) חכם וישמח- (ישמח-) בו 24
The father of a righteous man will greatly rejoice, and he who fathers a wise son will delight in him.
ישמח-אביך ואמך ותגל יולדתך 25
May your father and mother be glad, and may she who gave you birth rejoice!
תנה-בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה (תצרנה) 26
My son, give me your heart, and let your eyes delight in my ways.
כי-שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה 27
For a prostitute is a deep pit, and an adulteress is a narrow well.
אף-היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף 28
Like a robber she lies in wait and multiplies the faithless among men.
למי אוי למי אבוי למי מדונים (מדינים) למי שיח-- למי פצעים חנם למי חכללות עינים 29
Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes?
למאחרים על-היין-- לבאים לחקר ממסך 30
Those who linger over wine, who go to taste mixed drinks.
אל-תרא יין כי יתאדם כי-יתן בכיס (בכוס) עינו יתהלך במישרים 31
Do not gaze at wine while it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש 32
In the end it bites like a snake and stings like a viper.
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות 33
Your eyes will see strange things, and your mind will utter perversities.
והיית כשכב בלב-ים וכשכב בראש חבל 34
You will be like one sleeping on the high seas or lying on the top of a mast:
הכוני בל-חליתי-- הלמוני בל-ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד 35
“They struck me, but I feel no pain! They beat me, but I did not know it! When can I wake up to search for another drink?”

< מִשְׁלֵי 23 >