< מִשְׁלֵי 22 >
נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב | 1 |
विशाल निधि से कहीं अधिक योग्य है अच्छा नाम; तथा स्वर्ण और चांदी से श्रेष्ठ है आदर सम्मान!
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה | 2 |
सम्पन्न और निर्धन के विषय में एक समता है: दोनों ही के सृजनहार याहवेह ही हैं.
ערום ראה רעה ויסתר (ונסתר) ופתיים עברו ונענשו | 3 |
चतुर व्यक्ति जोखिम को देखकर छिप जाता है, किंतु अज्ञानी आगे ही बढ़ता जाता है और यातना सहता है.
עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים | 4 |
विनम्रता तथा याहवेह के प्रति श्रद्धा का प्रतिफल होता है; धन संपदा, सम्मान और जीवन.
צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם | 5 |
कुटिल व्यक्ति के मार्ग पर बिछे रहते हैं कांटे और फंदे, किंतु जो कोई अपने जीवन के प्रति सावधान रहता है, स्वयं को इन सबसे दूर ही दूर रखता है.
חנך לנער על-פי דרכו-- גם כי-יזקין לא-יסור ממנה | 6 |
अपनी संतान को उसी जीवनशैली के लिए तैयार कर लो, जो सुसंगत है, वृद्ध होने पर भी वह इससे भटकेगा नहीं.
עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה | 7 |
निर्धन पर धनाढ्य अधिकार कर लेता है, तथा ऋणी महाजन का दास होकर रह जाता है.
זורע עולה יקצור- (יקצר-) און ושבט עברתו יכלה | 8 |
जो कोई अन्याय का बीजारोपण करता है, विपत्ति की उपज एकत्र करता है, तब उसके क्रोध की लाठी भी विफल सिद्ध होती है.
טוב-עין הוא יברך כי-נתן מלחמו לדל | 9 |
उदार व्यक्ति धन्य रहेगा, क्योंकि वह निर्धन को अपने भोजन में सहभागी कर लेता है.
גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון | 10 |
यदि छिछोरे और ठट्ठा करनेवाले को सभा से बाहर कर दिया जाए; तो विवाद, कलह और परनिंदा सभी समाप्त हो जाएंगे.
אהב טהור- (טהר-) לב-- חן שפתיו רעהו מלך | 11 |
जिन्हें निर्मल हृदय की महत्ता ज्ञात है, जिनकी बातें मधुर हैं, वे राजा के प्रिय पात्र हो जाएंगे.
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד | 12 |
याहवेह की दृष्टि ज्ञान की रक्षा करती है, किंतु वह कृतघ्न और विश्वासघाती के वक्तव्य को मिटा देते हैं.
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח | 13 |
आलसी कहता है, “बाहर सिंह है! बाहर सड़क पर जाने पर मेरी मृत्यु निश्चित है!”
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול- (יפל-) שם | 14 |
चरित्रहीन स्त्री का मुख गहरे गड्ढे-समान है; याहवेह द्वारा शापित व्यक्ति ही इसमें जा गिरता है.
אולת קשורה בלב-נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו | 15 |
बालक की प्रकृति में ही मूर्खता बंधी रहती है, अनुशासन की छड़ी से ही यह उससे दूर की जाती है.
עשק דל להרבות לו-- נתן לעשיר אך-למחסור | 16 |
जो अपनी संपत्ति में वृद्धि पाने के उद्देश्य से निर्धन पर अंधेर करने, तथा धनाढ्य को उपहार देने का परिणाम होता है; निर्धनता!
הט אזנך--ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי | 17 |
अत्यंत ध्यानपूर्वक बुद्धिमानों का प्रवचन सुनो; और मेरे ज्ञान की बातों को मन में बसा लो,
כי-נעים כי-תשמרם בבטנך יכנו יחדו על-שפתיך | 18 |
क्योंकि यह करना तुम्हारे लिए सुखदायी होगा, यदि ये तुम्हारे मन में बसे हुए होंगे, यदि ये सभी तुम्हें मुखाग्र होंगे.
להיות ביהוה מבטחך-- הודעתיך היום אף-אתה | 19 |
मैं यह सब तुम पर, विशेष रूप से तुम पर इसलिये प्रकट कर रहा हूं, कि तुम्हारा भरोसा याहवेह पर अटल रहे;
הלא כתבתי לך שלשום (שלשים)-- במעצות ודעת | 20 |
विचार करो, क्या मैंने परामर्श तथा ज्ञान के ये तीस नीति सूत्र इस उद्देश्य से नहीं लिखे कि
להודיעך--קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך | 21 |
तुम्हें यह बोध रहे कि सुसंगत और सत्य क्या है, और तुम अपने प्रेषकों को उपयुक्त उत्तर दे सको?
אל-תגזל-דל כי דל-הוא ואל-תדכא עני בשער | 22 |
किसी निर्धन को इसलिये लूटने न लगो, कि वह निर्धन है, वैसे ही किसी पीड़ित को न्यायालय ले जाकर गुनहगार न बनाना,
כי-יהוה יריב ריבם וקבע את-קבעיהם נפש | 23 |
क्योंकि याहवेह पीड़ित के पक्ष में खड़े होंगे, और उनके प्राण का बदला लेंगे.
אל-תתרע את-בעל אף ואת-איש חמות לא תבוא | 24 |
किसी क्रोधी व्यक्ति को मित्र न बनाना, और न किसी शीघ्र क्रोधी व्यक्ति के किसी कार्य में सहयोगी बनना.
פן-תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך | 25 |
कहीं ऐसा न हो कि तुम भी उसी के समान बन जाओ और स्वयं किसी फंदे में जा फंसो.
אל-תהי בתקעי-כף בערבים משאות | 26 |
तुम उनके जैसे न बनना, जो किसी की ज़मानत लेते हैं, जो किसी ऋणी के ऋण का दायित्व लेते हैं.
אם-אין-לך לשלם-- למה יקח משכבך מתחתיך | 27 |
यदि तुम्हारे पास भुगतान करने के लिए कुछ नहीं है, तो साहूकार तो तुमसे तुम्हारा बिछौना छीन लेगा.
אל-תסג גבול עולם-- אשר עשו אבותיך | 28 |
अपने पूर्वजों द्वारा स्थापित सीमा-चिन्हों को तुम कभी न हटाना.
חזית איש מהיר במלאכתו-- לפני-מלכים יתיצב בל-יתיצב לפני חשכים | 29 |
क्या आप किसी को अपने काम में कुशल दिखते हैं? उस व्यक्ति का स्थान राजा की उपस्थिति में है; वे नीचे श्रेणी के अधिकारियों के सामने सेवा नहीं करेंगे.