< מִשְׁלֵי 21 >
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו | 1 |
El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה | 2 |
La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח | 3 |
Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת | 4 |
El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור | 5 |
Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות | 6 |
El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט | 7 |
La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו | 8 |
Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר | 9 |
Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו | 10 |
Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת | 11 |
Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע | 12 |
El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה | 13 |
Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה | 14 |
Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און | 15 |
Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח | 16 |
El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר | 17 |
Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד | 18 |
Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס | 19 |
Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו | 20 |
Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד | 21 |
Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה | 22 |
Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו | 23 |
Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון | 24 |
Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות | 25 |
Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך | 26 |
Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו | 27 |
Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר | 28 |
Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) | 29 |
Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה | 30 |
Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה | 31 |
Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.