פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו | 1 |
دل پادشاه در دست خداوند است، او آن را مانند آب جوی، به هر سو که بخواهد هدایت میکند. |
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה | 2 |
تمام کارهای انسان به نظر خودش درست است، اما انگیزهها را خداوند میبیند. |
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח | 3 |
به جا آوردن عدالت و انصاف بیشتر از تقدیم قربانیها خداوند را خشنود میسازد. |
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת | 4 |
غرور و تکبر گناهانی هستند که آدم بدکار توسط آنها شناخته میشود. |
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור | 5 |
زیرکی و کوشش، انسان را توانگر میکند، اما شتابزدگی باعث فقر میشود. |
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות | 6 |
ثروتی که با زبان دروغگو به دست آید، بخاری است بیدوام و تلهای مرگبار. |
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט | 7 |
ظلم بدکارانی که نمیخواهند راستی را به جا آورند، عاقبت به سوی خودشان باز میگردد و آنان را نابود میکند. |
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו | 8 |
راه آدم گناهکار کج است ولی شخص پاک در راستی گام برمیدارد. |
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר | 9 |
سکونت در گوشهٔ پشت بام بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزهجو در یک خانه مشترک. |
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו | 10 |
آدم بدکار شرارت را دوست دارد، و همسایهاش نیز از دست او در امان نیست. |
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת | 11 |
جاهلان تا تنبیه شدن مسخرهکنندگان را نبینند درس عبرت نمیگیرند، اما دانایان تنها با شنیدن میآموزند. |
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע | 12 |
خداشناسان از مشاهدهٔ خراب شدن خانهٔ بدکاران و هلاکت ایشان پند میگیرند. |
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה | 13 |
آنکه فریاد فقیران را نشنیده میگیرد در روز تنگدستی خود نیز فریادرسی نخواهد داشت. |
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה | 14 |
هدیهای که در خفا داده میشود خشم را میخواباند و رشوهٔ پنهانی غضب شدید را فرو مینشاند. |
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און | 15 |
اجرای عدالت برای عادلان شادیبخش است، اما برای ظالمان مصیبتبار. |
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח | 16 |
مرگ در انتظار کسانی است که از راه حکمت منحرف میشوند. |
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר | 17 |
کسی که خوشگذرانی را دوست دارد، تهیدست میشود و آدم میگسار و عیاش هرگز ثروتمند نخواهد شد. |
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד | 18 |
بدکاران در همان دامی که برای درستکاران نهادهاند، گرفتار میشوند. |
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס | 19 |
سکونت در بیابان بیآب و علف بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزهجو. |
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו | 20 |
خانهٔ شخص دانا پر از نعمت و ثروت است، ولی آدم نادان هر چه به دست میآورد بر باد میدهد. |
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד | 21 |
درستکار و مهربان باش تا عمر خوشی داشته باشی و از احترام و موفقیت برخوردار شوی. |
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה | 22 |
یک مرد دانا میتواند شهر زورمندان را بگیرد و قلعه اعتمادشان را فرو بریزد. |
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו | 23 |
هر که مواظب سخنانش باشد جانش را از مصیبتها نجات خواهد داد. |
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון | 24 |
کسانی که دیگران را مسخره میکنند، مغرور و متکبرند. |
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות | 25 |
داشتن اشتیاق و آرزو برای شخص تنبل کشنده است، زیرا برای رسیدن به آن تن به کار نمیدهد. |
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך | 26 |
او تمام روز در آرزوی گرفتن به سر میبرد؛ ولی شخص خداشناس سخاوتمند است و از بخشیدن به دیگران دریغ نمیکند. |
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו | 27 |
خدا از قربانیهای بدکاران نفرت دارد، بخصوص اگر با نیت بد تقدیم شده باشد. |
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר | 28 |
شاهد دروغگو نابود خواهد شد، اما سخنان شخص امین تا ابد باقی خواهد ماند. |
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) | 29 |
آدم بدکار خودسرانه عمل میکند، اما شخص درستکار تمام جوانب امر را میسنجد. |
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה | 30 |
هیچ حکمت و بصیرت و نقشهای نمیتواند علیه خداوند عمل کند. |
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה | 31 |
انسان اسب را برای روز جنگ آماده میکند، ولی پیروزی را خداوند میبخشد. |