< מִשְׁלֵי 21 >

פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו 1
Η καρδία του βασιλέως είναι εν τη χειρί του Κυρίου ως ρεύματα υδάτων· όπου θέλει στρέφει αυτήν.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה 2
Πάσαι αι οδοί του ανθρώπου φαίνονται ορθαί εις τους οφθαλμούς αυτού· πλην ο Κύριος σταθμίζει τας καρδίας.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח 3
Να κάμνη τις δικαιοσύνην και κρίσιν είναι αρεστότερον εις τον Κύριον παρά θυσίαν.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת 4
Το επηρμένον όμμα και η αλαζών καρδία, ο λύχνος των ασεβών, είναι αμαρτία.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור 5
Οι λογισμοί του επιμελούς φέρουσι βεβαίως εις αφθονίαν· παντός δε προπετούς βεβαίως εις ένδειαν.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות 6
Το αποκτάν θησαυρούς διά ψευδούς γλώσσης είναι ματαιότης άστατος των ζητούντων θάνατον.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט 7
Αι αρπαγαί των ασεβών θέλουσιν εξολοθρεύσει αυτούς· διότι αρνούνται να πράττωσι το δίκαιον.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו 8
Η οδός του διεφθαρμένου ανθρώπου είναι σκολιά· του δε καθαρού το έργον είναι ευθές.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר 9
Καλήτερον να κατοική τις εν γωνία δώματος, παρά εν οίκω ευρυχώρω μετά γυναικός φιλέριδος.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו 10
Η ψυχή του ασεβούς επιθυμεί κακόν· ο πλησίον αυτού δεν ευρίσκει χάριν εις τους οφθαλμούς αυτού.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת 11
Όταν ο χλευαστής τιμωρήται, ο απλούς γίνεται σοφώτερος· και ο σοφός διδασκόμενος λαμβάνει γνώσιν.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע 12
Ο δίκαιος συλλογίζεται την οικίαν του ασεβούς, όταν οι ασεβείς κατακρημνίζωνται εις την κακίαν αυτών.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה 13
Όστις εμφράττει τα ώτα αυτού εις την κραυγήν του πτωχού, θέλει φωνάξει και αυτός και δεν θέλει εισακουσθή.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה 14
Δώρον κρύφιον καταπραΰνει θυμόν· και χάρισμα εις τον κόλπον βαλλόμενον, οργήν ισχυράν.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און 15
Χαρά είναι εις τον δίκαιον να κάμνη κρίσιν· όλεθρος δε εις τους εργάτας της ανομίας.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח 16
Άνθρωπος αποπλανώμενος από της οδού της συνέσεως θέλει κατασκηνώσει εν τη συνάξει των τεθανατωμένων.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר 17
Ο αγαπών ευθυμίαν θέλει κατασταθή πένης· ο αγαπών οίνον και μύρα δεν θέλει πλουτήσει.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד 18
Ο ασεβής θέλει είσθαι αντίλυτρον του δικαίου, και των ευθέων ο παραβάτης.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס 19
Καλήτερον να κατοική τις εν γη ερήμω παρά μετά γυναικός φιλέριδος και θυμώδους.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו 20
Θησαυρός πολύτιμος και μύρα ευρίσκονται εν τω οίκω του σοφού· ο δε άφρων άνθρωπος καταδαπανά αυτά.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד 21
Ο θηρεύων δικαιοσύνην και έλεος θέλει ευρεί ζωήν, δικαιοσύνην και δόξαν.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה 22
Ο σοφός εκπορθεί την πόλιν των δυνατών και καταβάλλει το οχύρωμα του θάρρους αυτής.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו 23
Όστις φυλάττει το στόμα αυτού και την γλώσσαν αυτού, φυλάττει την ψυχήν αυτού από στενοχωριών.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון 24
Υπερήφανος και αλαζών χλευαστής καλείται, όστις πράττει μετά θυμού αλαζονείας.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות 25
Αι επιθυμίαι του οκνηρού θανατόνουσιν αυτόν· διότι αι χείρες αυτού δεν θέλουσι να εργάζωνται·
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך 26
επιθυμεί όλην την ημέραν επιθυμίας· ο δε δίκαιος δίδει και δεν φείδεται.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו 27
Η θυσία των ασεβών είναι βδέλυγμα· πολλώ μάλλον όταν προσφέρωσιν αυτήν μετά πονηρίας.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר 28
Ο ψευδής μάρτυς θέλει απολεσθή· ο δε άνθρωπος όστις υπακούει θέλει λαλεί πάντοτε.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) 29
Ο ασεβής άνθρωπος σκληρύνει το πρόσωπον αυτού· αλλ' ο ευθύς κατευθύνει τας οδούς αυτού.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה 30
Δεν είναι σοφία ούτε σύνεσις ούτε βουλή εναντίον του Κυρίου.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה 31
Ο ίππος ετοιμάζεται διά την ημέραν της μάχης· η σωτηρία όμως είναι παρά Κυρίου.

< מִשְׁלֵי 21 >