< מִשְׁלֵי 21 >
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו | 1 |
Gleich Wasserbächen ist des Königs Herz in der Hand Jahwes; wohin er irgend will, lenkt er es.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה | 2 |
Alle seine Wege hält ein Mann für recht; aber Jahwe ist's, der die Herzen wägt.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח | 3 |
Gerechtigkeit und Recht üben, ist Jahwe lieber als Schlachtopfer.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת | 4 |
Hochfahrende Augen und aufgeblasener Sinn, - die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור | 5 |
Des Fleißigen Anschläge führen nur zu Gewinn, aber jeder Hastige bringt's nur zu Mangel.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות | 6 |
Schätze, mit falscher Zunge erworben, sind wie verwehter Hauch, Fallstricke des Todes.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט | 7 |
Die Gewaltthätigkeit der Gottlosen zieht sie sich nach, denn sie weigern sich, Recht zu üben.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו | 8 |
Wer mit Schuld beladen ist, geht gewundene Wege; wer aber lauter ist, des Thun ist redlich.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר | 9 |
Lieber auf der Zinne eines Daches wohnen, als ein zänkisches Weib und gemeinsames Haus.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו | 10 |
Die Seele des Gottlosen gelüstet nach Bösem; sein Nächster findet bei ihm kein Erbarmen.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת | 11 |
Wird dem Spötter Buße auferlegt, so wird der Einfältige weise, und belehrt man einen Weisen, so nimmt er Erkenntnis an.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע | 12 |
Ein gerechter Gott achtet auf des Gottlosen Haus, stürzt die Gottlosen ins Unglück.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה | 13 |
Wer sein Ohr vor dem Schreien des Geringen verstopft, der wird, wenn er ruft, auch kein Gehör finden.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה | 14 |
Heimliche Gabe besänftigt den Zorn und ein Geschenk im Busen heftigen Grimm.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און | 15 |
Freude ist's dem Frommen, zu thun, was recht ist, aber ein Schrecken für die Übelthäter.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח | 16 |
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit abirrt, wird bald in der Versammlung der Schatten ruhn.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר | 17 |
Dem Mangel verfällt, wer Lustbarkeit liebt; wer Wein und Salböl liebt, der wird nicht reich.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד | 18 |
Ein Lösegeld für den Frommen ist der Gottlose, und an der Rechtschaffenen Stelle tritt der Treulose.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס | 19 |
Lieber in wüstem Lande wohnen, als ein zänkisches Weib und Ärger dabei.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו | 20 |
Köstlicher Schatz und Öl ist in des Weisen Behausung aber ein thörichter Mensch vergeudet es.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד | 21 |
Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der erlangt Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה | 22 |
Die Stadt der Helden ersteigt ein Weiser und stürzt das Bollwerk, auf das sie sich verließ.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו | 23 |
Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt sein Leben vor Gefahren.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון | 24 |
Wer übermütig, vermessen ist, der heißt ein Spötter, wer in maßlosem Übermut handelt.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות | 25 |
Des Faulen Verlangen tötet ihn, denn seine Hände weigern sich, zu schaffen.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך | 26 |
Immerfort hat der Faule zu wünschen, aber der Fromme giebt und spart nicht.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו | 27 |
Das Schlachtopfer der Gottlosen ist ein Greuel für Jahwe, vollends, wenn es einer für eine Schandthat bringt.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר | 28 |
Ein lügenhafter Zeuge wird zu Grunde gehn, aber ein Mann, der gehört hat, darf immerdar reden.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) | 29 |
Eine sichere Miene zeigt der gottlose Mann; wer aber rechtschaffen ist, der giebt seinem Wege Sicherheit.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה | 30 |
Es giebt weder Weisheit noch Einsicht, noch giebt es Rat gegenüber Jahwe.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה | 31 |
Das Roß ist gerüstet für den Tag der Schlacht, aber der Sieg kommt von Jahwe.