< מִשְׁלֵי 21 >
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו | 1 |
Le cœur du roi est dans la main de Yahvé comme les cours d'eau. Il le tourne où il veut.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה | 2 |
Toute voie de l'homme est droite à ses propres yeux, mais Yahvé pèse les cœurs.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח | 3 |
Faire preuve de droiture et de justice est plus acceptable pour Yahvé que le sacrifice.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת | 4 |
Un regard hautain et un cœur fier, la lampe des méchants, c'est le péché.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור | 5 |
Les plans des personnes diligentes mènent sûrement au profit; et quiconque est pressé se précipite dans la pauvreté.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות | 6 |
Obtenir des trésors par une langue mensongère n'est qu'une vapeur éphémère pour ceux qui cherchent la mort.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט | 7 |
La violence des méchants les chassera, parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו | 8 |
Le chemin des coupables est tortueux, mais la conduite de l'innocent est droite.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר | 9 |
Il vaut mieux habiter à l'angle du toit. que de partager une maison avec une femme querelleuse.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו | 10 |
L'âme des méchants désire le mal; son voisin ne trouve aucune pitié à ses yeux.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת | 11 |
Quand le moqueur est puni, le simple acquiert la sagesse. Lorsque le sage est instruit, il reçoit la connaissance.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע | 12 |
Le Juste considère la maison des méchants, et mène les méchants à la ruine.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה | 13 |
Celui qui ferme ses oreilles au cri du pauvre, il criera aussi, mais ne sera pas entendu.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה | 14 |
Un cadeau en secret apaise la colère, et un pot-de-vin dans le manteau, une forte colère.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און | 15 |
C'est une joie pour le juste de faire justice; mais c'est une destruction pour les ouvriers de l'iniquité.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח | 16 |
L'homme qui s'écarte du chemin de l'intelligence reposera dans l'assemblée des esprits défunts.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר | 17 |
Celui qui aime le plaisir sera un pauvre homme. Celui qui aime le vin et l'huile ne sera pas riche.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד | 18 |
Le méchant est la rançon du juste, les perfides pour les honnêtes.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס | 19 |
Il vaut mieux habiter dans une terre déserte, qu'avec une femme querelleuse et capricieuse.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו | 20 |
Il y a des trésors précieux et de l'huile dans la demeure des sages, mais un homme insensé l'avale.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד | 21 |
Celui qui suit la justice et la bonté trouve la vie, la justice et l'honneur.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה | 22 |
Un sage balance la ville des puissants, et fait baisser la force de sa confiance.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו | 23 |
Celui qui garde sa bouche et sa langue protège son âme des problèmes.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון | 24 |
L'homme fier et arrogant - « Scoffer » est son nom - il travaille dans l'arrogance de l'orgueil.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות | 25 |
Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך | 26 |
Il y a ceux qui convoitent avec avidité tout le jour; mais les justes donnent et ne retiennent pas.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו | 27 |
Le sacrifice des méchants est une abomination- combien plus, quand il l'apporte avec un esprit méchant!
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר | 28 |
Le faux témoin périra. Un homme qui écoute parle à l'éternité.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) | 29 |
L'homme méchant endurcit son visage; mais pour celui qui est droit, il établit ses voies.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה | 30 |
Il n'y a ni sagesse ni compréhension ni de conseil contre Yahvé.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה | 31 |
Le cheval est préparé pour le jour de la bataille; mais la victoire est avec Yahvé.