< מִשְׁלֵי 21 >
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו | 1 |
[Like] channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, —whithersoever he will, he turneth it.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה | 2 |
Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח | 3 |
To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת | 4 |
Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור | 5 |
The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות | 6 |
The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away, [they who seek them] seek death,
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט | 7 |
The violence of the lawless, shall drag them away, —because they have refused to do justice.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו | 8 |
Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר | 9 |
Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו | 10 |
The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת | 11 |
When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע | 12 |
The Righteous One observeth the house of the lawless, —He is ready to cast down lawless men into misfortune.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה | 13 |
He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה | 14 |
A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און | 15 |
It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח | 16 |
The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר | 17 |
A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד | 18 |
A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס | 19 |
Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו | 20 |
Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד | 21 |
He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה | 22 |
A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו | 23 |
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון | 24 |
A haughty insolent one—Scoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות | 25 |
The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך | 26 |
All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו | 27 |
The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר | 28 |
A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) | 29 |
A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה | 30 |
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה | 31 |
The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.