< מִשְׁלֵי 21 >

פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו 1
The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה 2
Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח 3
To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת 4
A high look and a heart of pride, of the evil-doer is sin.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור 5
The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות 6
He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט 7
By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו 8
Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר 9
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו 10
The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת 11
When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע 12
The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה 13
He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה 14
By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און 15
It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח 16
The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר 17
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד 18
The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס 19
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו 20
There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד 21
He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה 22
A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו 23
He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון 24
The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות 25
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך 26
All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו 27
The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר 28
A false witness will be cut off, ...
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) 29
The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה 30
Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה 31
The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.

< מִשְׁלֵי 21 >