< מִשְׁלֵי 21 >
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו | 1 |
En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה | 2 |
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח | 3 |
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת | 4 |
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור | 5 |
Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות | 6 |
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט | 7 |
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו | 8 |
Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר | 9 |
Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו | 10 |
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת | 11 |
Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע | 12 |
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה | 13 |
Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה | 14 |
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און | 15 |
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח | 16 |
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר | 17 |
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד | 18 |
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס | 19 |
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו | 20 |
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד | 21 |
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה | 22 |
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו | 23 |
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון | 24 |
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות | 25 |
Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך | 26 |
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו | 27 |
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר | 28 |
Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) | 29 |
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה | 30 |
Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה | 31 |
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.