< מִשְׁלֵי 21 >

פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו 1
Elohim Pathen in vadung twi alon sahna nom nom'a alonsah banga, lengpa lungthim jong ahei lele thei ahi.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה 2
Mihem in achonna jouse chu amit mun dih asa-jin, hinlah Yahweh Pakai in mihem lungthim akhol chil jin ahi.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח 3
Kilhaina gantha sang in, thildih bol'a thu adih a tan ding hi, Yahweh Pakai lunglhaina ahijoi.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת 4
Kiletsahna lungthim pua mitha chule miphalou ho natoh aboncha chonset jeng ahi.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור 5
Miching hon gunchutah'a tohgon anei jouseu abulhing thei jin, amavang amin mei meija natong ho alhasam teijin ahi.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות 6
Jou le nal thoa nei le gou kichom khom jouse amangthah ding bep ahin, thina thang kisong tobang ahibouve.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט 7
Thu adih'a tan ding mihon anahsah lou jeh un, miphalou pumthoa natong hon pannabei jin asumang jitauve.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו 8
Themmona neipan lamdih ajot jipon, lungthim thengpa lam lhahna adih jing in ahi.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר 9
Numei hanse khat toh in nom khat'a chenkhom sang in, chungden in-vum'a chen ding aphajoi.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו 10
Miphalou lhagao'in thilse jeng bou angai chan, aheng akom in jong ama'a kon'in khotona amu jipoi.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת 11
Panna beija mi tot chaveipa gotna akipeh teng, milham in chih-nan anei theijin chule miching ho akihil chan in hetna akibelep jie.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע 12
Mikitah chu miphalou in amelchih jing in, miphalou vang chu achunga hamsetna lhung tei ding ahi.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה 13
Koi hileh migenthei akateng kijahmosah chu, ama kana ahung lhun teng koiman ajah phah peh lou ding ahi.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה 14
Aguh'a kipa thilpeh hin alunghang jong adamsah thei jin, koima hetlouva nehguh kipe hin lungsat jong adaisah jitai.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און 15
Thu adih'a kitan hin mikitah akipasah in, hinlah miphalou ho ding in tijat umtah ahi.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח 16
Mi koi hileh hetkhen themna'a kon lamvaija vahmang chan chu, mithi hotoh kivop khomna ding mun ajot ahitai.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר 17
Tahsa nopsahna lamjeng lhangai hochun vaichatna akimudiu ahin, koi hijongleh jule noplenna-a kipe hochu itihchan hijongleh haodoh loudiu ahi.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד 18
Koi hileh min akhoto ding jeng ngaicha a chu, vaicha pum'a um jing ding, chule ju-a lop jong haodoh thei lou ding ahi.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס 19
Numei lungkhoh le lungsa jing, jia neija chen khom sang in, het phahlou neldi gam'a chen aphajoi.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו 20
Miching chenna in-ah nei le gou lutah tah aum in, hinlah mingol in abonchan ane-mang jitai.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד 21
Koi hileh chonphatna lam khohsah a, chule mi khotona neipa chun jabolna amu tei ding ahi.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה 22
Miching mihatpa chenna khopi jong akholchil soh keijin, chule akisonpi pen-u kulpi jong alekhup'a asuhchim hel ding ahi.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו 23
Koi hileh thipkhen cha um'a lei kituh tang chu, gim le hesohna'a jong kivengdoh ding ahi.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון 24
Mi noise le kiletsahna jong hi, pannabeija tot chaveipa kiseina ahibouve.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות 25
Mi thase ho chu aduchat uvin acham lou'a thina alhut ahi. Ajeh chu amahon akhut-u mangcha'a natoh ding anom pouve.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך 26
Miphalou hon nitin in anei asit jing un, miching in anei ahom in, akile lah ngai poi.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו 27
Miphalou ho kilhaina gantha chu thet umtah ahina chungchon in, phatlouna lungpun hin phaldoh taleu, ichan geija thet um cheh ding hitam!
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר 28
Jou le nal seija hettohsah'a pang ho suhbeija um ding, hinlah adih'a hettohsah'a pangpa thusei min angaipeh jing ding ahi.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) 29
Miphalou chu adihlou'in aki ngamsah jin, hinlah mikitah chun atoh masang in ageltoh masa jin ahi.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה 30
Mihem chihna le hetkhen themna chule aguh a kithumop themna chengsea kon hin, Yahweh Pakai deh-jou ding aum poi.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה 31
Galsat nikhoa manchah din sakol gonsan aum in, hinlah gal-jona hi Yahweh Pakaija kon bou ahi.

< מִשְׁלֵי 21 >