< מִשְׁלֵי 21 >

פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו 1
Sangpahrang ak kawlung taw Bawipa kutawh awm nawh, tui ang lawngnaak amyihna a ngaih ngaihnaak awh sawi hy.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה 2
Thlang boeih ing amimah khawsak boeih thym sak hy; cehlai Bawipa ing kawlung ni a thoek.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח 3
Hyih phum anglakawh ak thym ingkaw ak dyngna them sai ce Bawipa haiawh do kawina awm bet hy.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת 4
Chah ak deng mikdai ingkaw ak oequ kawlung, thlakche a maihchoei taw thawlhnaak ni.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור 5
Kawdung ing bi ak bi boei nawh, thin-tawnoekna bi ak bi khawdeng hy.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות 6
Thailatnaak ing them huhnaak taw cingmai ingkaw thihnaak thang ak dyn ing myih hy.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט 7
Thlakchekhqi taw a mi seetnaak ing amimah thoeng khqi kaw, themleek sai ami maa ak caming.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו 8
Thawlh ak saikung a lam taw kawi nawh, themleek ak saikung bi bi taw laang hy.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר 9
Hqo ak hu poepa nu ingqawi im khuioet awh awm haih anglakawh im hlepawh awm leek bet hy.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו 10
Thlakche ak kawlung ing them amak leek lungna nawh, imceng thlang ing anih venawh qeennaak am hu thai hy.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת 11
Thlang ak thekhanaak toelna a awm awh, thlang zapkhqi ing cyihnaak taakna unawh; thlakcyi cawngpyina a awm awh a simnaak pung khqoet hy.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע 12
Thlakdyng ing thlakche imkhui ce khawsimnaak ing toek nawh, thlakche taw a sai seetnaak caming plamtham hy.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה 13
Khawdeng ak khyy awh ang haa ak bym taw amah ak khyy lawtawh haa bym pekna awm lawt kaw.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה 14
Ang hypna kutdo ing kawso qeem sak nawh, hibai khui awhkaw ang hyp kutdo ing ak tlo soeih kawso dip sak hy.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און 15
Ak dyng awitlyknaak taw thlakdyng ham zeelnaakna awm nawh, thlakche ham thihnaak kawina awm hy.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח 16
Cyihnaak lam awhkawng ak pleng taw thlakthikhqi venawh cun kaw.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר 17
Nawmnaak ak hlahdam ing khawdeng nawh, zu ingkaw situi ak lungnaak ing am boei kaw.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד 18
Thlakche taw thlakdyng ham, thlang amak ypawm taw thlang ypawm ham tlannaak ni.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס 19
Kaw boen nawh hqo ak hu poepa nu ingqawi kutoetna awm haih anglakawh kqawng-qamna awm leek bet hy.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו 20
Thlakcyi a awmnaak imkhui taw qo ingkaw situi a phuk tlo tlo ing bee nawh, thlakqaw a awmnaak imkhui taw awtoem aitoem kaw.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד 21
Dyngnaak ingkaw lungnaak ak sui ing hqingnaak, dyngnaak ingkaw kyihcahnaakkhqi ce hu kaw.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה 22
Thlakcyi ing thlang ak thamah soeih a khaw ce tlyk nawh a ypnaak vawng awm hqee pe hy.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו 23
A hui am lai ak syyp sak thlang taw kyinaak awhkawng loet kaw.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון 24
Thlak oequ ingkaw ak hoel qu thlang taw “thlakche” mingna nawh oequnaak ing a khawboe bee hy.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות 25
Thakdam thlang a ngaihnaak taw amah a thihnaakna awm kaw, a kut ing bibi a ngak caming.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך 26
Khawnghyyp khui kamvaanaak ing them ak nai awm nawh; thlakdyng ingtaw pe nawh, ikawm am hai hy.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו 27
Thlangthawlh hyih phum taw tuih leh kap nawh, amak leek cainaak ing a lawpyi khqoet taw kawmyih nanu tuih ang cuuk khqoet kaw!
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר 28
Amak thym simpyikung taw qeeng kawm saw; cehlai ak thym awi ak zaa ing awih thym ce kqawn hy.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) 29
Thlakche ing qalleek mikhai toen qu sak nawh, thlakdyng ingtaw a cehnaak lamawh poek-ngaihnaak ta hy.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה 30
Bawipa ingqawi ak kalh qu cyihnaak, simnaak, khawkhannaak am awm hy.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה 31
Meqang taw qal tuknaak hamna toenna awm moe, noengnaak taw Bawipa koe ni.

< מִשְׁלֵי 21 >