< מִשְׁלֵי 20 >
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם | 1 |
मय मसख़रा और शराब हंगामा करने वाली है, और जो कोई इनसे फ़रेब खाता है, 'अक़्लमन्द नहीं।
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו | 2 |
बादशाह का रो'ब शेर की गरज की तरह है: जो कोई उसे गु़स्सा दिलाता है, अपनी जान से बदी करता है।
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע | 3 |
झगड़े से अलग रहने में आदमी की 'इज्ज़त है, लेकिन हर एक बेवक़ूफ़ झगड़ता रहता है,
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין | 4 |
काहिल आदमी जाड़े की वजह हल नहीं चलाता; इसलिए फ़सल काटने के वक़्त वह भीक माँगेगा, और कुछ न पाएगा।
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה | 5 |
आदमी के दिल की बात गहरे पानी की तरह है, लेकिन समझदार आदमी उसे खींच निकालेगा।
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא | 6 |
अक्सर लोग अपना अपना एहसान जताते हैं, लेकिन वफ़ादार आदमी किसको मिलेगा?
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו | 7 |
रास्तरौ सादिक़ के बा'द, उसके बेटे मुबारक होते हैं।
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע | 8 |
बादशाह जो तख़्त — ए — 'अदालत पर बैठता है, खुद देखकर हर तरह की बदी को फटकता है।
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי | 9 |
कौन कह सकता है कि मैंने अपने दिल को साफ़ कर लिया है; और मैं अपने गुनाह से पाक हो गया हूँ?
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם | 10 |
दो तरह के तौल बाट और दो तरह के पैमाने, इन दोनों से ख़ुदा को नफ़रत है।
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו | 11 |
बच्चा भी अपनी हरकतों से पहचाना जाता है, कि उसके काम नेक — ओ — रास्त हैं कि नहीं।
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם | 12 |
सुनने वाले कान और देखने वाली आँख दोनों को ख़ुदावन्द ने बनाया है।
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם | 13 |
ख़्वाब दोस्त न हो, कहीं ऐसा तू कंगाल हो जाए; अपनी आँखें खोल कि तू रोटी से सेर होगा।
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל | 14 |
ख़रीदार कहता है, रद्दी है, रद्दी, लेकिन जब चल पड़ता है तो फ़ख़्र करता है।
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת | 15 |
ज़र — ओ — मरजान की तो कसरत है, लेकिन बेशबहा सरमाया 'इल्म वाले होंट हैं।
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו | 16 |
जो बेगाने का ज़ामिन हो, उसके कपड़े छीन ले, और जो अजनबी का ज़ामिन हो, उससे कुछ गिरवी रख ले।
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ | 17 |
दग़ा की रोटी आदमी को मीठी लगती है, लेकिन आख़िर को उसका मुँह कंकरों से भरा जाता है।
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה | 18 |
हर एक काम मश्वरत से ठीक होता है, और तू नेक सलाह लेकर जंग कर।
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב | 19 |
जो कोई लुतरापन करता फिरता है, राज़ खोलता है; इसलिए तू मुँहफट से कुछ वास्ता न रख
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך | 20 |
जो अपने बाप या अपनी माँ पर ला'नत करता है, उसका चिराग़ गहरी तारीकी में बुझाया जाएगा।
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך | 21 |
अगरचे 'इब्तिदा में मीरास यकलख़्त हासिल हो, तो भी उसका अन्जाम मुबारक न होगा।
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך | 22 |
तू यह न कहना, कि मैं बदी का बदला लूँगा। ख़ुदावन्द की आस रख और वह तुझे बचाएगा।
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב | 23 |
दो तरह के तौल बाट से ख़ुदावन्द को नफ़रत है, और दग़ा के तराजू ठीक नहीं।
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו | 24 |
आदमी की रफ़्तार ख़ुदावन्द की तरफ़ से है, लेकिन इंसान अपनी राह को क्यूँकर जान सकता है?
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר | 25 |
जल्द बाज़ी से किसी चीज़ को मुक़द्दस ठहराना, और मिन्नत मानने के बाद दरियाफ़्त करना, आदमी के लिए फंदा है।
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן | 26 |
'अक़्लमन्द बादशाह शरीरों को फटकता है, और उन पर दावने का पहिया फिरवाता है।
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן | 27 |
आदमी का ज़मीर ख़ुदावन्द का चिराग़ है: जो उसके तमाम अन्दरूनी हाल को दरियाफ़्त करता है।
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו | 28 |
शफ़क़त और सच्चाई बादशाह की निगहबान हैं, बल्कि शफ़क़त ही से उसका तख़्त क़ाईम रहता है।
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה | 29 |
जवानों का ज़ोर उनकी शौकत है, और बूढ़ों के सफ़ेद बाल उनकी ज़ीनत हैं।
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן | 30 |
कोड़ों के ज़ख़्म से बदी दूर होती है, और मार खाने से दिल साफ़ होता।