< מִשְׁלֵי 20 >

לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם 1
मय मसख़रा और शराब हंगामा करने वाली है, और जो कोई इनसे फ़रेब खाता है, 'अक़्लमन्द नहीं।
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו 2
बादशाह का रो'ब शेर की गरज की तरह है: जो कोई उसे गु़स्सा दिलाता है, अपनी जान से बदी करता है।
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע 3
झगड़े से अलग रहने में आदमी की 'इज्ज़त है, लेकिन हर एक बेवक़ूफ़ झगड़ता रहता है,
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין 4
काहिल आदमी जाड़े की वजह हल नहीं चलाता; इसलिए फ़सल काटने के वक़्त वह भीक माँगेगा, और कुछ न पाएगा।
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה 5
आदमी के दिल की बात गहरे पानी की तरह है, लेकिन समझदार आदमी उसे खींच निकालेगा।
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא 6
अक्सर लोग अपना अपना एहसान जताते हैं, लेकिन वफ़ादार आदमी किसको मिलेगा?
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו 7
रास्तरौ सादिक़ के बा'द, उसके बेटे मुबारक होते हैं।
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע 8
बादशाह जो तख़्त — ए — 'अदालत पर बैठता है, खुद देखकर हर तरह की बदी को फटकता है।
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי 9
कौन कह सकता है कि मैंने अपने दिल को साफ़ कर लिया है; और मैं अपने गुनाह से पाक हो गया हूँ?
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם 10
दो तरह के तौल बाट और दो तरह के पैमाने, इन दोनों से ख़ुदा को नफ़रत है।
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו 11
बच्चा भी अपनी हरकतों से पहचाना जाता है, कि उसके काम नेक — ओ — रास्त हैं कि नहीं।
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם 12
सुनने वाले कान और देखने वाली आँख दोनों को ख़ुदावन्द ने बनाया है।
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם 13
ख़्वाब दोस्त न हो, कहीं ऐसा तू कंगाल हो जाए; अपनी आँखें खोल कि तू रोटी से सेर होगा।
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל 14
ख़रीदार कहता है, रद्दी है, रद्दी, लेकिन जब चल पड़ता है तो फ़ख़्र करता है।
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת 15
ज़र — ओ — मरजान की तो कसरत है, लेकिन बेशबहा सरमाया 'इल्म वाले होंट हैं।
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו 16
जो बेगाने का ज़ामिन हो, उसके कपड़े छीन ले, और जो अजनबी का ज़ामिन हो, उससे कुछ गिरवी रख ले।
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ 17
दग़ा की रोटी आदमी को मीठी लगती है, लेकिन आख़िर को उसका मुँह कंकरों से भरा जाता है।
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה 18
हर एक काम मश्वरत से ठीक होता है, और तू नेक सलाह लेकर जंग कर।
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב 19
जो कोई लुतरापन करता फिरता है, राज़ खोलता है; इसलिए तू मुँहफट से कुछ वास्ता न रख
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך 20
जो अपने बाप या अपनी माँ पर ला'नत करता है, उसका चिराग़ गहरी तारीकी में बुझाया जाएगा।
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך 21
अगरचे 'इब्तिदा में मीरास यकलख़्त हासिल हो, तो भी उसका अन्जाम मुबारक न होगा।
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך 22
तू यह न कहना, कि मैं बदी का बदला लूँगा। ख़ुदावन्द की आस रख और वह तुझे बचाएगा।
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב 23
दो तरह के तौल बाट से ख़ुदावन्द को नफ़रत है, और दग़ा के तराजू ठीक नहीं।
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו 24
आदमी की रफ़्तार ख़ुदावन्द की तरफ़ से है, लेकिन इंसान अपनी राह को क्यूँकर जान सकता है?
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר 25
जल्द बाज़ी से किसी चीज़ को मुक़द्दस ठहराना, और मिन्नत मानने के बाद दरियाफ़्त करना, आदमी के लिए फंदा है।
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן 26
'अक़्लमन्द बादशाह शरीरों को फटकता है, और उन पर दावने का पहिया फिरवाता है।
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן 27
आदमी का ज़मीर ख़ुदावन्द का चिराग़ है: जो उसके तमाम अन्दरूनी हाल को दरियाफ़्त करता है।
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו 28
शफ़क़त और सच्चाई बादशाह की निगहबान हैं, बल्कि शफ़क़त ही से उसका तख़्त क़ाईम रहता है।
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה 29
जवानों का ज़ोर उनकी शौकत है, और बूढ़ों के सफ़ेद बाल उनकी ज़ीनत हैं।
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן 30
कोड़ों के ज़ख़्म से बदी दूर होती है, और मार खाने से दिल साफ़ होता।

< מִשְׁלֵי 20 >