< מִשְׁלֵי 20 >
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם | 1 |
포도주는 거만케 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 미혹되는 자에게는 지혜가 없느니라
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו | 2 |
왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע | 3 |
다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין | 4 |
게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה | 5 |
사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא | 6 |
많은 사람은 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו | 7 |
완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע | 8 |
심판 자리에 앉은 왕은 그 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי | 9 |
내가 내 마음을 정하게 하였다 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם | 10 |
한결 같지 않은 저울 추와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו | 11 |
비록 아이라도 그 동작으로 자기의 품행의 청결하며 정직한 여부를 나타내느니라
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם | 12 |
듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם | 13 |
너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식에 족하리라
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל | 14 |
사는 자가 물건이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת | 15 |
세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו | 16 |
타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된 자는 그 몸을 볼모잡힐지니라
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ | 17 |
속이고 취한 식물은 맛이 좋은듯하나 후에는 그 입에 모래가 가득하게 되리라
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה | 18 |
무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב | 19 |
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀를 누설하니니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך | 20 |
자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그 등불이 유암 중에 꺼짐을 당하리라
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך | 21 |
처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך | 22 |
너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב | 23 |
한결같지 않은 저울 추는 여호와의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו | 24 |
사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר | 25 |
함부로 이 물건을 거룩하다 하여 서원하고 그 후에 살피면 그것이 그물이 되느니라
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן | 26 |
지혜로운 왕은 악인을 키질하며 타작하는 바퀴로 그 위에 굴리느니라
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן | 27 |
사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו | 28 |
왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그 위도 인자함으로 말미암아 견고하니라
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה | 29 |
젊은 자의 영화는 그 힘이요 늙은 자의 아름다운 것은 백발이니라
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן | 30 |
상하게 때리는 것이 악을 없이 하나니 매는 사람의 속에 깊이 들어가느니라