< מִשְׁלֵי 20 >
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם | 1 |
Air anggur memberikan keberanian yang palsu, dan minuman keras menimbulkan perkelahian. Betapa bodohnya orang yang mabuk sampai tak sadar diri.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו | 2 |
Kemarahan seorang raja bagaikan raungan singa. Orang yang memancing murka raja membahayakan diri sendiri.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע | 3 |
Menghindari pertengkaran adalah tindakan terhormat. Orang bebal mudah terlibat dalam pertengkaran.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין | 4 |
Si pemalas tidak mengerjakan ladangnya pada musim tanam sehingga dia tidak mendapat apa pun pada musim panen.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה | 5 |
Meski hati manusia penuh dengan rahasia, orang bijak mampu memahami yang tersembunyi di hatinya sendiri.
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא | 6 |
Banyak yang mengaku sebagai teman setia, tetapi sangat sulit menemukan orang yang benar-benar dapat dipercaya.
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו | 7 |
Anak-anak dalam suatu keluarga pantas merasa beruntung bila ayah mereka hidup benar dan tak bercela.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע | 8 |
Ketika raja duduk di takhta untuk mengadili, dia dapat menilai dan memilah semua hal yang jahat.
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי | 9 |
Tak ada seorang pun yang dapat dengan jujur berkata, “Hatiku sudah bersih dan aku suci tanpa dosa.”
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם | 10 |
TUHAN membenci segala bentuk kecurangan dalam perdagangan, seperti berat timbangan yang dipalsukan dan takaran yang dikurangi.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו | 11 |
Watak seseorang, bahkan anak kecil, tampak dari perbuatannya. Perilakunya menunjukkan apakah dia memiliki hati yang tulus.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם | 12 |
Telinga untuk mendengar dan mata untuk melihat, TUHANlah yang memberi keduanya.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם | 13 |
Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin. Buka matamu dan rajinlah bekerja, maka engkau akan makan sampai kenyang.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל | 14 |
Pembeli pura-pura mengeluh, “Barangnya jelek. Harganya terlalu mahal!” Demikianlah taktik dalam tawar-menawar. Setelah mendapat potongan, dia akan membanggakan hasil belinya.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת | 15 |
Perkataan orang yang berpengetahuan lebih berharga daripada emas dan permata.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו | 16 |
Siapa yang berani menjadi penanggung jawab hutang orang yang baru saja dikenal, harta miliknya pantas diambil sebagai jaminan hutang orang itu.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ | 17 |
Makanan hasil menipu awalnya lezat, tetapi kemudian rasanya bagai mengunyah kerikil.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה | 18 |
Rencana terlaksana dengan baik jika ada nasihat. Oleh karena itu, janganlah raja memulai peperangan tanpa mendengarkan banyak nasihat.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב | 19 |
Jangan berteman dengan orang yang terlalu banyak bicara. Mereka suka bergosip dan tak akan dapat menyimpan rahasia.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך | 20 |
Siapa yang mengutuki orangtuanya akan dimatikan seperti pelita yang padam di tengah kegelapan.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך | 21 |
Harta warisan yang diminta sebelum waktunya tidak akan menjadi berkat pada akhirnya.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך | 22 |
Jangan berkata kepada musuhmu, “Aku akan membalas perbuatanmu ini!” Tunggulah TUHAN bertindak. Biarkan Dia yang membalasnya.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב | 23 |
Mengurangi berat batu timbangan, mempermainkan setelan alat penimbang— semua bentuk kecurangan adalah jahat di mata TUHAN.
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו | 24 |
Jalan hidup setiap orang ditentukan oleh TUHAN. Manusia tak dapat mengetahui masa depannya.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר | 25 |
Pikirkanlah baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN supaya engkau tidak menyesal.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן | 26 |
Seperti gandum ditampi dan digilas untuk memisahkan kulitnya, demikianlah raja yang bijak memisahkan orang-orang jahat dan menggilas mereka dengan hukuman keras.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן | 27 |
Hati nurani manusia adalah alat penerang dari TUHAN yang menyinari dan menyelidiki pikiran terdalam kita.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו | 28 |
Bila seorang raja setia dan mengasihi rakyatnya serta menegakkan kebenaran, kerajaannya akan aman. Oleh kesetiaannya, kerajaan itu akan menjadi kokoh.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה | 29 |
Kebanggaan para pemuda adalah kekuatannya. Kebanggaan orang-orang tua adalah pengalamannya.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן | 30 |
Hukuman dan hajaran membuat orang jera dan membersihkan hatinya dari niat jahat.