< מִשְׁלֵי 20 >
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם | 1 |
C’est une chose luxurieuse que le vin; et l’ivresse est tumultueuse: quiconque y met son plaisir ne sera pas sage.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו | 2 |
Comme le rugissement du lion, ainsi est la terreur du roi: celui qui le provoque pèche contre son âme.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע | 3 |
C’est un honneur pour l’homme, de se séparer des contestations; mais tous les insensés s’immiscent dans des affaires ignominieuses.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין | 4 |
À cause du froid, le paresseux n’a pas voulu labourer; il mendiera donc pendant l’été, et il ne lui sera rien donné.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה | 5 |
Comme une eau profonde, ainsi est le conseil dans le cœur de l’homme; mais l’homme sage l’épuisera.
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא | 6 |
Beaucoup d’hommes sont appelés miséricordieux; mais un homme fidèle, qui le trouvera?
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו | 7 |
Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui des enfants bienheureux.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע | 8 |
Le roi qui est assis sur le trône de la justice dissipe tout le mal par son regard.
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי | 9 |
Qui peut dire: Mon cœur est pur, je suis pur de péché?
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם | 10 |
Un poids et un poids, une mesure et une mesure, l’un et l’autre sont abominables auprès de Dieu.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו | 11 |
Par ses inclinations un enfant est connu: si ses œuvres sont pures et droites.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם | 12 |
L’oreille qui entend et l’œil qui voit, le Seigneur a fait l’un et l’autre.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם | 13 |
N’aime pas le sommeil, de peur que la détresse ne t’accable; ouvre les yeux et rassasie-toi de pain.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל | 14 |
C’est mauvais, c’est mauvais, dit tout acheteur; et après qu’il se sera retiré, alors il se glorifiera.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת | 15 |
Il y a de l’or et une multitude de pierreries; mais c’est un vase précieux que les lèvres savantes.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו | 16 |
Prends le vêtement de celui qui s’est fait caution pour un étranger; et parce qu’il a répondu pour des étrangers, emporte un gage de lui.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ | 17 |
Un pain de mensonge est doux à l’homme; mais, ensuite, sa bouche sera remplie de gravier.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה | 18 |
Les pensées s’affermissent par les conseils, et c’est par de sages directions que doivent être conduites les guerres.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב | 19 |
Quant à celui qui révèle les secrets, qui marche frauduleusement, et qui dilate ses lèvres, ne te lie pas avec lui.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך | 20 |
Celui qui maudit son père et sa mère, sa lampe s’éteindra au milieu des ténèbres.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך | 21 |
L’héritage vers lequel on se précipite dès le premier instant sera à la fin privé de bénédiction.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך | 22 |
Ne dis point: Je rendrai le mal; attends le Seigneur, et il te délivrera.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב | 23 |
C’est une abomination auprès du Seigneur, qu’un poids et un poids: la balance trompeuse n’est pas bonne.
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו | 24 |
Par le Seigneur sont dirigés les pas de l’homme; mais qui des hommes peut comprendre sa voie?
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר | 25 |
C’est une ruine pour l’homme de dévorer les saints, et après des vœux, de se rétracter.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן | 26 |
Un roi sage dissipe les impies, et courbe sur eux un arc de triomphe.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן | 27 |
Le souffle de l’homme est une lampe du Seigneur, laquelle découvre les parties intimes du corps.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו | 28 |
La miséricorde et la vérité gardent le roi, et par la clémence est affermi son trône.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה | 29 |
La joie des jeunes hommes, c’est leur force; et la dignité des vieillards, les cheveux blancs.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן | 30 |
La lividité d’une blessure fera disparaître le mal; et les plaies dans les parties les plus intimes du corps le feront disparaître aussi.