< מִשְׁלֵי 20 >

לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם 1
Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו 2
The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע 3
It is an honour for a man to keep from fighting, but the foolish are ever at war.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין 4
The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה 5
The purpose in the heart of a man is like deep water, but a man of good sense will get it out.
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא 6
Most men make no secret of their kind acts: but where is a man of good faith to be seen?
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו 7
An upright man goes on in his righteousness: happy are his children after him!
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע 8
A king on the seat of judging puts to flight all evil with his eyes.
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי 9
Who is able to say, I have made my heart clean, I am free from my sin?
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם 10
Unequal weights and unequal measures, they are all disgusting to the Lord.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו 11
Even a child may be judged by his doings, if his work is free from sin and if it is right.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם 12
The hearing ear and the seeing eye are equally the Lord's work.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם 13
Do not be a lover of sleep, or you will become poor: keep your eyes open, and you will have bread enough.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל 14
A poor thing, a poor thing, says he who is giving money for goods: but when he has gone on his way, then he makes clear his pride in what he has got.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת 15
There is gold and a store of corals: but the lips of knowledge are a jewel of great price.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו 16
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ 17
Bread of deceit is sweet to a man; but after, his mouth will be full of sand.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה 18
Every purpose is put into effect by wise help: and by wise guiding make war.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב 19
He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך 20
If anyone puts a curse on his father or his mother, his light will be put out in the blackest night.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך 21
A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך 22
Do not say, I will give punishment for evil: go on waiting for the Lord, and he will be your saviour.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב 23
Unequal weights are disgusting to the Lord, and false scales are not good.
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו 24
A man's steps are of the Lord; how then may a man have knowledge of his way?
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר 25
It is a danger to a man to say without thought, It is holy, and, after taking his oaths, to be questioning if it is necessary to keep them.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן 26
A wise king puts evil-doers to flight, and makes their evil-doing come back on them.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן 27
The Lord keeps watch over the spirit of man, searching all the deepest parts of the body.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו 28
Mercy and good faith keep the king safe, and the seat of his power is based on upright acts.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה 29
The glory of young men is their strength, and the honour of old men is their grey hairs.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן 30
By the wounds of the rod evil is taken away, and blows make clean the deepest parts of the body.

< מִשְׁלֵי 20 >