< מִשְׁלֵי 20 >
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם | 1 |
Ju kiti hi nuijat le chatvei sosah ahin, khamna thei kiti jong hi kanah le baotamna jeng ahi. Khamna theija lop chu miching ahipoi.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו | 2 |
Lengpa lunghan kigin nahi keipi bahkai ngih tobang ahin, koi hileh lengpa phin lung hang chan chu ahinkhoa tijat umtah ahi.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע | 3 |
Kinah baotamna'a kon kidalse ding hi mijabolna ahin, mingol kiti chu mitoh kina'a baotamji ahi.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין | 4 |
Koi hileh nipi laija natong nom lou chun, thaset jeh'a chang-at ding amujou lou ding ahi.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה | 5 |
Mihem khat in alunggil'a angaito hi twi thuh tah tobang ahin, hinlah thil hetkhen themna nei mihem dingin; hitobang thuh tah chu twi thal'a athal ding ahi.
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא | 6 |
Mihem tampin ama ama kitahna cheh aphon ding, hinlah mihem kitah mong koiyin amudoh tadem?
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו | 7 |
Hitobang mi chu lungthim dihtah'a lamlha pa ahin, anungjui-ah achapa te jeng jong phatthei chang ding ahi.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע | 8 |
Athuthanna laltouna'a tou lengpan, ijakai amit tenin aven ase le apha atetoh jin ahi.
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי | 9 |
Mihem koiham, “Kalung thim kasutheng in; kachonsetna kon in katheng tai,” tia sei ngam ding?
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם | 10 |
Thil tena dihlou le thil tena kitoh lou chu, Yahweh Pakai dinga thet umtah ahi cheh lhon e.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו | 11 |
Naosen jeng jong achaloh aum chan in, itobang mi ahi aphongdoh in; hijeh chun athilbol chu adih ham athenga ham ti aseidoh theijin ahi.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם | 12 |
Kho jahna bikol hihen chule kho muna mit hijongleh, anitah'a Yahweh Pakai in asem ahi.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם | 13 |
Imut ding bou gel hih hel'in, ajeh chu vaichatnan nahin phah lo ding ahi; na mit teni hasah inlang vetan, chutileh an neh ding neng jeng junga nanei ding ahi.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל | 14 |
Thilchoa pang pan, “Man bei ahibouve,” atin, hinlah ama chu ache mang teng hoitho nan adim jitai.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת | 15 |
Chihna le hetna kamsunga kon thucheng hohi, sana le song mantam sang in aman tamjon ahi.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו | 16 |
Hetkhah louhel mi kom'a thilman a kitungsa mipa chu, aponsil aboncha kichom peh a; chule hetphah louhel mite dinga hitobang mihem chu kiman jeng thei ahidem?
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ | 17 |
Koitobang khat dingin changlhah kigua kine hi atui chomdan'in angaito in, hinlah phat chomkhat jouteng akamsunga song chang tobang adim jin ahi.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה | 18 |
Ki-thu mopto them na jeh'in thilgon ho alolhing thei jin, chingthei tah'a kilam kaina jeh'a galsat'a kikonji ahi.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב | 19 |
Akam tam le seiding hol'a chun thuguh jouse aseidoh jin, hijeh chun ngol the thua thuseipa chutoh kivop hih in.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך | 20 |
Koi hileh anu le apa gaosap chan chu, muthim lah'a athao mei kimut mit peh tei ding ahi.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך | 21 |
Apatna kino chenga kimuji nei le gou chu, achaina lam tengleh phattheina bei ding ahitai.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך | 22 |
“Keiman thilse ka lethuh ding ahi,” tin jong seihih in; Yahweh Pakai ngah in chule Aman na kithopi tei ding ahi.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב | 23 |
Thil tena adihlouva kimangcha chu, Yahweh Pakai dinga dei-umlou tah ahi; chule thil asao le achom tena adihlou jong chu aphapoi.
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו | 24 |
Yahweh Pakai thusah jal'a bou mihem in akal asonji ahin, achutileh mihem in amacham tah'a akalsonna ding iti ahetkhen thei ding ham?
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר | 25 |
Ama deidan tah a, “Hiche hi thil theng ahibouve,” tia sei chu; kipal lhuhna dinga thangkol kisong ahin, hiche hin Yahweh Pakaija kitepna le kigahna chu amin mai maija aphondoh ahi.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן | 26 |
Lengpa ching thei tah chun migilouho pum'a kijap bangin ajapdoh jin, achunga akol-in akipei lele sah jin ahi.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן | 27 |
Mihem lhagao kiti hi Yahweh Pakai thaomei vah ahin, hijeh chun mihem lunggil hi ahesoh keijin ahi.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו | 28 |
Kitahna le tantih neilouva ngailutna chun lengpa ahinso ahin, Alaltouna jeng jong ngailutnan ahendet ahibouve.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה | 29 |
Gollhang ho loupina hi athahat jal-u ahin, tehse ho melhoina vang hi asam kan'u hi ahi.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן | 30 |
Thilse doudalna'a tahsa kijepna maha chu damdoi phatah ahin, hitobang kijepna chun mihem lung laigil geija asuhtheng ahi.