< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך 1
ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستورهای مرا اطاعت کنی،
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה 2
به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی،
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך 3
و اگر به دنبال فهم و بصیرت بگردی
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה 4
و آن را مانند نقره و گنجهای پنهان بطلبی تا به چنگ آری،
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא 5
آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهمیت خداترسی را خواهی آموخت.
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה 6
خداوند بخشندهٔ حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد.
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם 7
او به درستکاران حکمت می‌بخشد و از آنها محافظت می‌نماید.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר 8
او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمایت می‌کند.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב 9
اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهمید که عدالت، انصاف و صداقت چیست و راه درست کدام است.
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם 10
حکمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشید.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה 11
بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد.
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות 12
و تو را از افراد بدکار دور نگه خواهد داشت افرادی که سخنانشان انسان را منحرف می‌سازد،
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך 13
افرادی که از راه راست برگشته‌اند و در ظلمت گناه زندگی می‌کنند،
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע 14
افرادی که از کارهای نادرست لذت می‌برند و از کجروی و شرارت خرسند می‌شوند،
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם 15
و هر کاری که انجام می‌دهند از روی حقه‌بازی و نادرستی است.
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה 16
حکمت می‌تواند تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبنده‌شان نجات دهد.
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה 17
این گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پیمان مقدّس زناشویی را شکسته‌اند.
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה 18
مردانی که به خانه‌های چنین زنانی قدم می‌گذارند، به سوی مرگ و نیستی پیش می‌روند و به مسیر حیات باز نمی‌گردند.
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים 19
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר 20
اما تو راه خداشناسان را پیش بگیر و از راه راست منحرف نشو،
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה 21
زیرا درستکاران و خداشناسان در زمین زندگی خواهند کرد،
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה 22
ولی بدکاران و خدانشناسان از زمین ریشه‌کن خواهند شد.

< מִשְׁלֵי 2 >