< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך 1
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה 2
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך 3
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה 4
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא 5
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה 6
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם 7
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר 8
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב 9
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם 10
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה 11
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות 12
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך 13
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע 14
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם 15
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה 16
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה 17
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה 18
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים 19
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר 20
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה 21
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה 22
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.

< מִשְׁלֵי 2 >