< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך 1
Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה 2
saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך 3
ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה 4
dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא 5
Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה 6
Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם 7
Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר 8
saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב 9
Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם 10
Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה 11
Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות 12
for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך 13
fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע 14
dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם 15
dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה 16
for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה 17
hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה 18
thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים 19
alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר 20
paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה 21
Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה 22
men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.

< מִשְׁלֵי 2 >