< מִשְׁלֵי 19 >
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל | 1 |
Peziletlik yolda mangghan kembeghel, Hiyliger sözlük exmeqtin yaxshidur.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא | 2 |
Yene, gheyriti bar kishi bilimsiz bolsa bolmas; Aldirangghu yoldin chiqar.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו | 3 |
Kishining exmeqliqi öz yolini astin-üstin qiliwéter; Shundaq turuqluq u könglide Perwerdigardin renjip aghrinar.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד | 4 |
Bayliq dostni köp qilar; Miskinler bar dostidinmu ayrilip qalar.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט | 5 |
Yalghan guwahliq qilghan jazalanmay qalmas; Yalghan éytquchimu jazadin qutulalmas.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן | 6 |
Tola adem séxiydin iltipat közler; Sowghat bérip turghuchigha hemme kishi dosttur.
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה | 7 |
Namratlashqandin qérindashlirimu zériker; Uning dostliri téximu yiraq qachar; Yalwurup qoghlisimu, ular tépilmas.
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב | 8 |
Pem-parasetke érishküchi özige köyüner; Nurni saqlighan kishining bexti bolar.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד | 9 |
Yalghan guwahliq qilghan jazalanmay qalmas; Yalghan éytquchimu halak bolar.
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים | 10 |
Heshemetlik turmush exmeqqe yarashmas; Qulning emeldarlar üstidin höküm sürüshi téximu qamlashmas.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע | 11 |
Danishmenlik igisini asanliqche achchiqlanmaydighan qilar; Xataliqni yoputup kechürüsh uning shöhritidur.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו | 12 |
Padishahning ghezipi shirning huwlishigha oxshash dehshetlik bolar; Uning shepqiti yumran ot-chöpke chüshken shebnemdek shérindur.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה | 13 |
Exmeq oghul atisi üchün bala-qazadur; Urushqaq xotunning zarlashliri toxtimay témip chüshken tamche-tamche yéghin’gha oxshashtur.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת | 14 |
Öy bilen mal-mülük ata-bowilardin mirastur; Biraq pem-parasetlik xotun Perwerdigarning iltipatidindur.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב | 15 |
Hurunluq kishini gheplet uyqugha gherq qilar; Bikar telep acharchiliqning derdini tartar.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות) | 16 |
[Perwerdigarning] emrige emel qilghan kishi öz jénini saqlar; Öz yolliridin hézi bolmighan kishi öler.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו | 17 |
Kembeghellerge rehimdilliq qilghan, Perwerdigargha qerz bergen bilen barawerdur; Uning shepqitini [Perwerdigar] qayturar.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך | 18 |
Perzentingning terbiyini qobul qilishigha ümidwar bolup, Uni jazalap terbiye bérip turghin; Lékin uni ölgüche xar bolsun dégüchi bolma.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף | 19 |
Qehrlik kishi jaza tartar; Uni qutquzmaqchi bolsang, qayta-qayta qutquzushung kérek.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך | 20 |
Nesihetni anglighin, terbiyeni qobul qilghin, Undaq qilghanda kéyinki künliringde dana bolisen.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום | 21 |
Kishining könglide nurghun niyetler bar; Axirida peqet Perwerdigarning dalalet-hidayitidin chiqqan ish aqar.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב | 22 |
Kishining yéqimliqi uning méhir-muhebbitidindur; Miskin bolush yalghanchiliqtin yaxshidur.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע | 23 |
Perwerdigardin eyminish kishini hayatqa érishtürer; U kishi xatirjem, toq yashap, bala-qaza chüshürülüshidin xaliy bolar.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה | 24 |
Hurun qolini sunup qachigha tiqqini bilen, Ghizani aghzigha sélishqimu hurunluq qilar.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת | 25 |
Hakawurgha qilin’ghan tayaq jazasi saddigha qilin’ghan ibrettur; Yorutulghan kishige bérilgen tenbih, Uning bilimini téximu ziyade qilar.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר | 26 |
Atisining mélini bulighan, Anisini öyidin heydep chiqarghan, Reswaliq, iza-ahanet qaldurghuchi oghuldur.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת | 27 |
I oghul, nesihetke quliqingni yupuruwalsang, Eqilning telimliridin yiraqlashqiningdur.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און | 28 |
Peskesh guwahchi adaletni mazaq qilghuchidur; Yaman ademning aghzi rezillikni yutar.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים | 29 |
Hakawurlar üchün jazalar teyyardur, Exmeqlerning dümbisige uridighan qamcha teyyardur.