< מִשְׁלֵי 19 >

טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל 1
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא 2
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו 3
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד 4
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט 5
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן 6
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה 7
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב 8
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד 9
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים 10
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע 11
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו 12
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה 13
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת 14
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב 15
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות) 16
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו 17
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך 18
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף 19
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך 20
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום 21
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב 22
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע 23
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה 24
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת 25
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר 26
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת 27
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און 28
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים 29
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!

< מִשְׁלֵי 19 >