< מִשְׁלֵי 19 >
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל | 1 |
A hmuilai voeldak neh aka ang lakah amah kah thincaknah neh aka cet khodaeng he then ngai.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא | 2 |
Mingnah aka om pawh hinglu khaw then pawh, kho neh aka tanolh long khaw a hmaang.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו | 3 |
Hlang kah a anglat loh amah kah longpuei te a paimaelh pah hatah a lungbuei tah BOEIPA taengah a hmaital.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד | 4 |
Boeirhaeng tah paya khaw muep a thap pah dae, tattloel tah a baerhoep long pataeng te a nong tak.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט | 5 |
A honghi kah laipai te hmil pawt vetih, laithae aka sat long khaw poenghal mahpawh.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן | 6 |
Hlangcong kah maelhmai tah muep a thae sak uh tih, hlang te hlang boeih loh kutdoe neh a paya nahuh.
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה | 7 |
Manuca pataeng aka khodaeng te boeih a hmuhuet uh atah, a baerhoep aisat te a taeng lamloh a lakhla tak ta. A hloem bal akhaw amih te ol a om moenih.
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב | 8 |
A hinglu aka lungnah long tah a lungbuei ah a lai tih, lungcuei long tah hnothen dang hamla a ngaithuen.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד | 9 |
A honghi kah laipai te hmil pawt vetih, laithae aka sat khaw milh ni.
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים | 10 |
Omthenbawnnah he hlang ang ham a rhoeprhui moenih, sal loh mangpa a taemrhai te bahoeng voel moenih.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע | 11 |
Hlang kah a lungming loh a thintoek khaw a hlawt pah dongah, boekoek te a boei a mang neh a poe.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו | 12 |
Manghai kah thinkoeh he sathueng bangla kawk dae, a kolonah he baelhing dongkah buemtui bangla om.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה | 13 |
Capa a anglat te a napa ham talnah la om tih, a yuu kah hohmuhnah khaw tuicip bangla puh.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת | 14 |
Im neh boeirhaeng he napa kah rho la om cakhaw, hlang aka cangbam yuu he tah BOEIPA taeng lamkah ni.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב | 15 |
Ngaknah he ih dongah moo tih, palyal khaw hinglu lamlum.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות) | 16 |
Olpaek aka tuem loh a hinglu a ngaithuen tih, BOEIPA kah longpuei aka hnoel tah duek rhoe duek ni.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו | 17 |
BOEIPA kah puhlah long tah tattloel te a rhen tih, a thaphu te amah taengla a thuung ni.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך | 18 |
Ngaiuepnah a om vaengah na ca te toel lah, anih duek sak ham tah na hinglu te thak boeh.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף | 19 |
Kosi len kah hmulung te tholhphu la a phueih atah na huul cakhaw koep na koei hae ni.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך | 20 |
cilsuep he hnatun lamtah thuituennah he doe lah. Te daengah ni na hmailong ah na cueih eh.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום | 21 |
Hlang kah lungbuei ah kopoek muep om cakhaw, BOEIPA kah cilsuep long ni a thoh sak.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב | 22 |
Hlang kah ngaihlihnah tah amah kah sitlohnah he ni. Tedae khodaeng he hlang laithae lakah then ngai.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע | 23 |
BOEIPA hinyahnah he tah hingnah la om tih, ngaikhuek la a rhaeh sak coeng dongah yoethae loh cawh voel pawh.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה | 24 |
Kolhnaw long tah bael dongla a kut a puei nawn pataeng a ka khuila a khuen moenih.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת | 25 |
Hmuiyoi te na boh daengah ni hlangyoe bangla a muet uh eh. A yakming la na tluung daengah ni. mingnah te a phatuem pueng eh.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר | 26 |
A napa aka rhoelrhak tih, a manu aka yong sak capa tah yah a poh tih, a khosak khaw tal.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת | 27 |
Ka ca, mingnah olka lamloh palang ham a, thuituennah hnatun ham he na toeng.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און | 28 |
Hlang muen kah laipai loh tiktamnah te a hnael tih, halang kah a ka loh boethae a dolh.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים | 29 |
Hmuiyoi rhoek ham tholhphu neh anglat kah a nam ham bohnah a tawn uh coeng.