< מִשְׁלֵי 19 >

טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל 1
Di da hame gaguiwane be moloidafa esalumu da defea. Be di da gagaoui ogogosu dunu agoai ba: mu da defea hame.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא 2
Di da dawa: su hame galea, be hahawane mae dawa: le momabo hamomusa: dawa: sea, amo da defea hame galebe. Amane hamosea, di da se nabimu.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו 3
Dunu mogili da hi hanai hou hamobeba: le, wadela: lesi dagoi ba: sa. Amasea, ilia da udigili, “Hina Gode da na wadela: lesi dagoi,” amane sia: sa.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד 4
Dunu bagohame ilia bagade gagui dunu ilima dogolegemusa: dawa: Be hame gagui dunu da dogolegei bagahame fawane gala, amola ilia dogolegei da ili hedolo yolesisa.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט 5
Dia fofada: nana amo ganodini ogogosea, di da se iasu ba: mu. Amola hobeamu logo hame ba: mu.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן 6
Dunu huluane da mimogoa dunu amo ilia nodoi ba: ma: ne hamosa. Amola dunu huluane da dunu amo da ilima hahawane dogolegele iaha, amo dunuma dogolegemusa: dawa:
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה 7
Dunu huluane amola ea sosogo fi da hame gagui dunu amo hame dogolegesa. E da dogolegei dunu hogoi helele, hamedafa ba: sa.
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב 8
Dina: di fidima! Dawa: su hou hogoi helema! Amasea, dia dawa: lai amo mae gogolema. Amasea, di da bagade gaguiwane ba: mu.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד 9
Nowa da fofada: su ganodini ogogosea, e da se iasu amoga hobeale masunu logo hame ba: mu. E da se iasu dafawanedafa ba: mu
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים 10
Gagaoui dunu da liligi noga: idafa gaguli esalumu da defea hame. Amola udigili hawa: hamosu dunu da hina bagade ilia mano amoma hinawane esalumu da defea hame.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע 11
Dawa: su dunu da ea mihanasea hedolo hedofasu dawa: Dunu da dima wadela: le hamosea, amo mae dawa: le, gogolema: ne olofomu da noga: idafa.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו 12
Hina bagade ea ougi hou da laione wa: me ea gesenesu bagade agoane, be ea hahawane fidisu hou da gibu noga: le dabe agoai ba: sa.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה 13
Gagaoui mano da ea eda bagadewane gugunufinisimu. Amola gesa: gesa: i uda ea hou da hano dadadibi agoai gala.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת 14
Dunu da diasu amola muni amo ea sosogo ilima nana labe dawa: Be Hina Gode Hifawane da uda amo da dawa: su noga: idafa gala, ema imunusa: dawa:
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב 15
Di da hihi dabuli hou hanai galea, defea, udigili hihiwane esalu golabada. Be di da ha: i bagade ba: mu.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות) 16
Gode Ea sema nabawane hamosea, di da fifi asi sedagimu. Be Gode Ea sema amo dia higasea, di da hedolo bogomu.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו 17
Di da hame gagui dunu ilima iasea, amo da Hina Gode Ema fa: no bu lamusa: iasu defele agoai gala. Amola Hina Gode da dia iasu defele dima dabe imunu.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך 18
Dia mano ilia manohadi esoga dawa: lamusa: dawa: beba: le, ilima dawa: ma: ne se iasu ima. Hame amasea, di da ilisu ilila: wadela: lesima: ne fidisa.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף 19
Hedolo mi hanasu dunu amo e da ea hamoi defele se nabimu da defea. Amaiwane dunu mae gaga: ma. Di da eso enoga amo hou bu hamosa: besa: le, mae gaga: ma.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך 20
Di da fada: i sia: noga: le nabasea amola bu noga: le dawa: ma: ne hanai galea, di da fa: no bagade dawa: su dunu agoane esalumu.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום 21
Dunu da ilia hanai liligi hamomusa: ilegesa. Be Gode Ea hanaiga dawa: i amo fawane hamoi dagoi ba: mu.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב 22
Uasu hou da gogosiasu agoai gala. Hame gagui dunu ilia hou da ogogosu dunu ilia hou baligisa.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע 23
Di da Hina Godema nabasu hou hamosea, esalusu sedade ba: mu. Amola di da gaga: le hahawane esalumu.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה 24
Dunu mogili da baligili hihi dabuliba: le, ilia ha: i manu loboga lale manu higasa.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת 25
Gasa fi hame dawa: su dunu ilima dawa: ma: ne se imunu da defea. Amasea, dawa: su hame dunu ilia da houdafa dawa: mu. Di da bagade dawa: su galea, dunu eno da dima dawa: ma: ne olelesea, di da dawa: lamu.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר 26
Nowa da edama giadofale hamosea o ea ame ea diasuga mae esaloma: ne sefasisia, amo da wadela: le gugunufinisisu dunu.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת 27
Nagofe! Di da dawa: lamusa: hogolalu yolesea, di da dia musa: dawa: lai amola bu gogolemu.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און 28
Giadofabe ba: su dunu da eno dunuma se imunusa: dawa: sea, moloidafa fofada: su hou da wadela: lesi dagoi ba: sa. Wadela: i hamosu dunu ilia da wadela: i hou hamomu bagade hanai gala.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים 29
Gasa fi gagaoui dunu da se nabima: ne fasu dafawane ba: mu.

< מִשְׁלֵי 19 >