< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע | 1 |
౧తనకు తానుగా ఉండే వాడు స్వార్థపరుడు. వాడు సరైన ఆలోచనకు వ్యతిరేకం.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו | 2 |
౨మూర్ఖుడికి విషయం అర్థం చేసుకోవాలని ఉండదు. తానేమి అనుకుంటున్నాడో అది చెప్పడమే అతనికి ఇష్టం.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה | 3 |
౩దుర్మార్గుడు రాగానే ధిక్కారం వస్తుంది. అతడితో బాటే కళంకం, నింద వస్తాయి.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה | 4 |
౪మనిషి పలికే మాటలు లోతుగా ప్రవహించే ప్రవాహం వంటివి. జ్ఞానపు ఊటలో నుండి పారే సెలయేరు వంటివి.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט | 5 |
౫దుష్టుడి పట్ల పక్షపాతం చూపుడం, నిర్దోషులకు అన్యాయం చేయడం భావ్యం కాదు.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא | 6 |
౬బుద్ధి లేని వాడి పెదాలు కలహానికి కాచుకుని ఉంటాయి. వాడి మాటలు దెబ్బల కోసం వెంపర్లాతాయి.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו | 7 |
౭మూర్ఖుడి నోరు వాడికే నాశన హేతువు. అతని మాటలే అతనికి ఉరి.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן | 8 |
౮కొండేలు చెప్పే వాడి మాటలు చవులూరించే భక్ష్యాలు. అవి హాయిగా కడుపులోకి దిగిపోతాయి.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית | 9 |
౯పనిలో సోమరిగా ఉండేవాడు నష్టం కలిగించే వాడికి అన్న.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב | 10 |
౧౦యెహోవా నామం బలమైన దుర్గం. నీతిపరుడు అందులో తలదాచుకుని సురక్షితంగా ఉంటాడు.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו | 11 |
౧౧ధనవంతుడి ఆస్తి అతనికి దిట్టమైన కోట. అది పటిష్టమైన ప్రాకారం అని అతని భ్రమ.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה | 12 |
౧౨విపత్తుకు ముందు మనిషి హృదయం అహంకార పూరితంగా ఉంటుంది. వినయం వల్ల గౌరవం కలుగుతుంది.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה | 13 |
౧౩సావధానంగా వినకుండానే జవాబిచ్చేవాడు తన తెలివి తక్కువతనాన్ని బయట పెట్టుకుంటాడు. సిగ్గు కొని తెచ్చుకుంటాడు.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה | 14 |
౧౪వ్యాధి కలిగినా మనిషి ఆత్మ వైపుకుని నిలబడుతుంది. ఆత్మే నలిగిపోతే భరించడమెలా?
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת | 15 |
౧౫తెలివి గలవారి హృదయం జ్ఞానాన్ని అన్వేషిస్తుంది. వివేకి అస్తమానం దాని పైనే గురి పెట్టుకుంటాడు.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו | 16 |
౧౬ఒక మనిషి ఇచ్చే కానుక తలుపులు తెరుస్తుంది. దాని సాయంతో అతడు గొప్పవారిని కలుసుకుంటాడు.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו | 17 |
౧౭వ్యాజ్యంలో మొదట మాట్లాడిన వాడి మాటలు సరైనవిగా కనిపిస్తాయి. అయితే అతని ప్రత్యర్థి వచ్చాక గానీ విషయం తేట పడదు.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד | 18 |
౧౮చీట్లు వేస్తే వివాదం సమసిపోతుంది. బలమైన వారిని అది ఊరుకోబెడుతుంది.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון | 19 |
౧౯పటిష్టమైన నగరాన్ని వశపరచుకోవడం కంటే అలిగిన సోదరుణ్ణి సముదాయించడం కష్టం. పోట్లాటలు కోట తలుపుల అడ్డగడియలంత గట్టివి.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע | 20 |
౨౦ఒకడి కడుపు నిండడం అతని నోటి మాటలను బట్టే ఉంటుంది. తన పెదవుల పంట కోత మూలంగా అతడు తృప్తిచెందుతాడు.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה | 21 |
౨౧జీవన్మరణాలు నాలుక వశం. దాన్ని ఇష్టపడే వారు దాని ఫలం అనుభవిస్తారు.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה | 22 |
౨౨భార్య దొరికిన వాడికి మేలు దొరికింది. అతడు యెహోవా అనుగ్రహం పొందాడు.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות | 23 |
౨౩నిరుపేద ఎంతో ప్రాధేయ పడతాడు. ధనవంతుడు దురుసుగా జవాబిస్తాడు.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח | 24 |
౨౪ఎక్కువ మంది స్నేహితులున్న వాడికి నష్టం. అయితే సోదరుని కన్నా సన్నిహితంగా ఉండే మిత్రులు కూడా ఉంటారు.