< מִשְׁלֵי 18 >

לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע 1
Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו 2
Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה 3
Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה 4
Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט 5
Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא 6
Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו 7
Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן 8
Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית 9
Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב 10
Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו 11
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה 12
Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה 13
Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה 14
Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת 15
Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו 16
Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו 17
Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד 18
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון 19
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע 20
Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה 21
Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה 22
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות 23
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח 24
Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.

< מִשְׁלֵי 18 >