< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע | 1 |
A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו | 2 |
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה | 3 |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה | 4 |
The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט | 5 |
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא | 6 |
A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו | 7 |
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן | 8 |
The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית | 9 |
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב | 10 |
The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו | 11 |
The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה | 12 |
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה | 13 |
He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה | 14 |
A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת | 15 |
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו | 16 |
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו | 17 |
He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד | 18 |
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון | 19 |
A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע | 20 |
A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה | 21 |
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה | 22 |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות | 23 |
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח | 24 |
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.