< מִשְׁלֵי 18 >

לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע 1
Særlingen søger et Paaskud, med Vold og Magt vil han Strid.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו 2
Taaben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה 3
Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה 4
Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט 5
Det er ilde at give en skyldig Medhold, saa man afviser skyldfris Sag i Retten.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא 6
Taabens Læber fører til Trætte, hans Mund raaber højt efter Hug,
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו 7
Taabens Mund er hans Vaade, hans Læber en Snare for hans Liv.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן 8
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית 9
Den, der er efterladen i Gerning, er ogsaa Broder til Ødeland.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב 10
HERRENS Navn er et stærkt Taarn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו 11
Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה 12
Mands Hovmod gaar forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה 13
Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Daarskab og Skændsel.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה 14
Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Aand?
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת 15
Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attraar Kundskab.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו 16
Gaver aabner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו 17
Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og gaar ham efter.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד 18
Loddet gør Ende paa Trætter og skiller de stærkeste ad.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון 19
Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslaa for Borg.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע 20
Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה 21
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה 22
Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Naade fra HERREN.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות 23
Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med haarde Ord.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח 24
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

< מִשְׁלֵי 18 >