< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע | 1 |
Mihem ama changseh kikhoh sahpa chu ama dei lam jeng-ah akisalal jin, thildih lam ki manchahna jouse adoudal jin ahi.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו | 2 |
Mingol in thil hetthem'a lunglhai ding kiti anahsah pon, ama lung ngaichat jeng bou akhoh sah-jin ahi.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה | 3 |
Phatlouna ahung um teng, thangset nan ahin jui in, kijatona abei teng kimudana aum paijin ahi.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה | 4 |
Miching kamsunga kon hung potdoh thuchang hohi twithuh tobang ahin, chihna jong hi vadung tehliu'a twilong tobang ahi.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט | 5 |
Miphalou maija langnei hi angaina ahipon, mikitah chungthu adih'a tan ding jong suh-noh phah lou ding ahi.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא | 6 |
Mingol thucheng hin mitoh kinahna ason, akamchenga kon in mol akisei doh bep jitai.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו | 7 |
Mingol kamcheng hi ama dinga amanthahna bep ahin, aleigui in ama le ama thangkol'a o-na ding akisemdoh bep ahi.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן | 8 |
Aguh a thu poa pangpa thusei jihi, anneh tuitah tobang ahin, akamcheng sohdoh jouse jong mihem lungsunga alhalut paijin ahi.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית | 9 |
Atohna chunga mithase hi, mi manthah sahpa toh sopi ahi.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב | 10 |
Yahweh Pakai minhi kulpi nasatah tobang ahin, hijeh chun mikitah in abel-jin hoidohnan aneiye.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו | 11 |
Mihaopa nei le gou chu ama din kulpi dettah tobang ahin, akihuh hingna dinga pal kikai bep bep ahi.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה | 12 |
Mihem amanthah kon leh, kiletsah nan adim jin, koi hileh akineosa masa chan chu jabolna chang ding ahi.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה | 13 |
Thil hetchet masanga donbut jeng chun, ngol-houi tah jumna ato tei ding ahi.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה | 14 |
Mihem lhagao in dam-mona athoh jou in, hinlah lhagao adamlou teng thoh hahsa ding ahi.
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת | 15 |
Chihna lungthim neihon phat tin'in hetbe ding adei-jun, hijeh chun miching hon hetna mube ding ago jing un ahi.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו | 16 |
Mihem kiti hi athilpeh chun lampi agonpeh-ji ahin, hijeh chun milen milal henga jong apuilut jin ahi.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו | 17 |
Mihem khat'in achung thu akikhol masah teng, adih in akimu nan, akihehpi dingpa ahung lhun'a akikhol chaisoh teng, achung thu kiseipan bep ahi.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד | 18 |
Vang vetna kiti hin baotamna abeisah jin, akidou teni kah'a jong thutan in apang e.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון | 19 |
Sopi khat in asopi khat apanpi hi, kulpi dettah tobang ahin, hinlah kinahna aso teng khopi kelkot kikam chah kheh tobang ahi.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע | 20 |
Mihem in kamngai vang in an-neh ding akimun, koi hileh akamcheng tohga ne chan chu alungkim in ahi.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה | 21 |
Kampao le leiguia kon in thi le hin akingam in, koi hileh adihlou'a thusei chan chun atohga aneh tei ding ahi.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה | 22 |
Pasal in numei ji-ding akimu teng, amapa chu anunnom ahin, ajeh chu Yahweh Pakaija kon lung lhaina chang ding ahitai.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות | 23 |
Mivaichan khotona angaichat teng atao jin, hinlah mihao'in kiletsah to thon thu asei-jin ahi.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח | 24 |
Gol le pai kiti hi apha-lhem manthahna thei jong aum in, hinlah gol le pai abang chu penpi tahbeh sopi sanga kinaipi jong aum in ahi.