< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע | 1 |
Hoehhamnah aka tlap loh hlang a paekboe sak tih, lungming cueihnah khaw boeih a thaih thil.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו | 2 |
Lungcuei taengah hlang ang naep pawh, tedae amah kah lungbuei hliphen ham ni lat a om.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה | 3 |
Halang ha pawk vaengah nueihbu neh, yah neh kokhahnah la pai bal.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה | 4 |
Hlang ka lamkah olka tah tui dung bangla, soklong ah aka phuet cueihnah thunsih la om.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט | 5 |
Halang kah a hmai khueh khaw then pawh, laitloeknah aka dueng te aka phaelh ham rhung ni.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא | 6 |
Hlang ang kah hmuilai tah tuituknah ham ha pawk uh tih, a bohnah te a ka loh a khue.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו | 7 |
Hlang ang kah a ka tah amah kah porhaknah neh a hmuilai te a hinglu ham hlaeh la om.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן | 8 |
Thet ol he didii bangla om tih, a bung khui la tluektluek kun.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית | 9 |
A bibi dongah aka uelh khaw kutpo boei kah a manuca la om.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב | 10 |
BOEIPA ming tah sarhi ham rhaltoengim ni, hlang dueng tah a taengla yong tih a hoep a tlang.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו | 11 |
Hlanglen kah a boeirhaeng tah amah ham sarhi aka tak khorha la om tih, a ngaihlih vaengah vongtung tluk a sang sak.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה | 12 |
Hlang he lungbuei aka sang taengah pocinah a lamhma pah tih, kodonah taengah thangpomnah a lamhma pah.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה | 13 |
A hnatun hlan ah ol aka thuung tah anglat ni. Amah khaw te nen te mingthae a phueih.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה | 14 |
Hlang he a tlohtat vaengah a mueihla loh a cangbam dae, mueihla a rhawp te u long a khoeng eh?
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת | 15 |
Aka yakming kah lungbuei loh mingnah a lai tih aka cueih kah a hna loh mingnah a tlap.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו | 16 |
Hlang kah kutdoe he amah ham long a khui sak pah tih, amah te tanglue kah mikhmuh ah a mawt.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו | 17 |
A hui te ha pawk la ha pawk hlan tih amah a khe hlan atah, amah kah tuituknah dongah lamhma la aka dueng khaw om.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד | 18 |
Hohmuhnah te hmolunh loh a paa sak tih, aka tlung rhoi khaw rhak a phih.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון | 19 |
Boekoek boeina tah sarhi aka tak khorha lakah olpungkacan la om tih, hohmuhnah khaw impuei thohkalh bangla om.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע | 20 |
Hlang tah a laithaih lamloh a bung hah tih, a hmuilai kah a vueithaih khaw kum.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה | 21 |
Lai kut dongah dueknah neh hingnah om tih, amah aka lungnah long ni a thaih te a caak eh.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה | 22 |
Yuu aka lo long tah hnothen a dang tih, BOEIPA taengkah kolonah a dang bal.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות | 23 |
Khodaeng loh huithuinah neh a voek dae, hlanglen loh a tlung neh a doo.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח | 24 |
Hlang he a hui rhoek loh thaehuet thil cakhaw, a manuca lakah a lungnah tih aka ben khaw om van.