< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע | 1 |
Kadtong nagalain sa iyang kaugalingon nagapangita sa iyang kaugalingong tinguha, Ug nakiglantugi batok sa tanang halalum nga kaalam.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו | 2 |
Ang usa ka buang walay kalipay diha sa pagsabut, Apan mao lamang nga ang iyang kasingkasing magabutyag sa iyang kaugalingon.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה | 3 |
Kong ang dautan moabut, modangat usab ang pagyubit, Ug uban sa pakaulaw, modangat ang pagtamay.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה | 4 |
Ang mga pulong sa baba sa usa ka tawo maingon sa halalum nga mga tubig; Ang tubod sa atabay sa kaalam maingon sa usa ka sapa nga nagaagay.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט | 5 |
Ang pagtamud sa pagkatawo sa usa ka tawong dautan dili maayo, Ni ang pagsalikway sa matarung diha sa paghukom.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא | 6 |
Ang mga ngabil sa buang magadala kaniya ngadto sa pagkabingkil, Ug ang iyang baba magapanawag sa mga labud.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו | 7 |
Ang baba sa usa ka buang maoy iyang kalaglagan, Ug ang iyang mga ngabil maoy lit-ag sa iyang kalag.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן | 8 |
Ang mga pulong sa usa ka witwitan maingon sa usa ka malalim nga mga hungit nga kalan-on, Ug sila manganaug ngadto sa kinahiladmang mga dapit.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית | 9 |
Siya usab nga tapulan sa iyang buhat Igsoon niadtong usa ka malaglagon.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב | 10 |
Ang ngalan ni Jehova maoy usa ka malig-ong torre; Ang matarung magadalagan nganha niana ug may kaluwasan.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו | 11 |
Ang bahandi sa usa ka adunahan nga tawo maoy iyang malig-on nga ciudad, Ug kini ingon sa usa ka hataas nga kuta sa iyang kaugalingong hunahuna.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה | 12 |
Sa dili pa ang pagkalaglag mapahitas-on ang kasingkasing sa tawo; Ug sa dili pa ang kadungganan magauna ang pagkamapainubsanon.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה | 13 |
Kadtong magahatag ug tubag sa wala pa niya madungog, Maoy usa ka binuang ug kaulawan alang kaniya.
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה | 14 |
Ang espiritu sa usa ka tawo maoy modasig sa iyang kaluya; Apan sa usa ka masulub-on nga espiritu kinsa ang makaantus?
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת | 15 |
Ang kasingkasing sa buotan magabaton sa kahibalo; Ug ang igdulungog sa manggialamon magapangita sa kahibalo.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו | 16 |
Ang hatag sa usa ka tawo magahimo ug dapit alang kaniya, Ug magadala kaniya sa atubangan sa mga dagkung tawo.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו | 17 |
Kadtong magalaban sa iyang katungod sa sinugdan daw matarung; Apan ang iyang isigkatawo moabut ug magasusi kaniya.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד | 18 |
Ang pagpapalad magapahunong sa mga pagkabingkil, Ug magapabulag sa taliwala sa mga gamhanan.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון | 19 |
Ang usa ka igsoon nga mahiubos labi pang magahi nga dag-on kay sa usa ka malig-on nga ciudad; Ug ang maong mga pagkabingkil sama sa mga trangka sa usa ka castillo.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע | 20 |
Ang tiyan sa usa ka tawo pagabusgon sa bunga sa iyang baba; Uban sa abut sa iyang mga ngabil siya pagatagbawon.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה | 21 |
Kamatayon ug kinabuhi maoy anaa sa gahum sa dila; Ug kadtong mahagugma niini magakaon sa bunga niana.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה | 22 |
Bisan kinsa nga makakaplag ug usa ka asawa nakakaplag sa kaayohan. Ug makabaton sa kalooy ni Jehova.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות | 23 |
Ang kabus magagamit sa mga pagpangaliyupo; Apan ang adunahan magatubag sa pagsingka.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח | 24 |
Kadtong makahigala ug daghan magahimo niini alang sa iyang kaugalingong kadaut; Apan adunay usa ka higala nga mopabilin labaw pa kay sa usa ka igsoon.