< מִשְׁלֵי 17 >
טוב פת חרבה ושלוה-בה-- מבית מלא זבחי-ריב | 1 |
Melhor é um pedaço seco com tranqüilidade, do que uma casa cheia de banquetes com disputas.
עבד-משכיל--ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה | 2 |
Um servo que lida sabiamente governará sobre um filho que causa vergonha, e terá uma parte na herança entre os irmãos.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה | 3 |
O pote de refino é para a prata e o forno para o ouro, mas Yahweh testa os corações.
מרע מקשיב על-שפת-און שקר מזין על-לשון הות | 4 |
Um malfeitor presta atenção aos lábios perversos. Um mentiroso dá ouvidos a uma língua maliciosa.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה | 5 |
Whoever ridiculariza os pobres reprovadores de seu Criador. Aquele que se alegra com a calamidade não ficará impune.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם | 6 |
Os filhos das crianças são a coroa dos velhos; a glória das crianças são seus pais. O discurso
לא-נאוה לנבל שפת-יתר אף כי-לנדיב שפת-שקר | 7 |
Excellent não é apropriado para um tolo, muito menos os lábios mentirosos servem a um príncipe.
אבן-חן השחד בעיני בעליו אל-כל-אשר יפנה ישכיל | 8 |
Um suborno é uma pedra preciosa aos olhos de quem o dá; onde quer que ele se vire, ele prospera.
מכסה-פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף | 9 |
He que cobre uma ofensa promove o amor; mas aquele que repete um assunto separa os melhores amigos.
תחת גערה במבין-- מהכות כסיל מאה | 10 |
Uma repreensão entra mais profundamente em quem tem entendimento do que cem chicotadas em um tolo.
אך-מרי יבקש-רע ומלאך אכזרי ישלח-בו | 11 |
Um homem mau procura apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
פגוש דב שכול באיש ואל-כסיל באולתו | 12 |
Deixe um urso roubado de seus filhotes encontrar um homem, em vez de um idiota em sua loucura.
משיב רעה תחת טובה-- לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו | 13 |
Whoever recompensa o mal pelo bem, o mal não deve sair de sua casa.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש | 14 |
O início da briga é como romper uma represa, portanto, parem de brigar antes que a briga ecloda.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק-- תועבת יהוה גם-שניהם | 15 |
Aquele que justifica os ímpios, e aquele que condena os justos, Ambos são uma abominação para Yahweh.
למה-זה מחיר ביד-כסיל-- לקנות חכמה ולב-אין | 16 |
Por que há dinheiro na mão de um tolo para comprar sabedoria? já que ele não tem nenhum entendimento?
בכל-עת אהב הרע ואח לצרה יולד | 17 |
Um amigo ama em todos os momentos; e um irmão nasce para a adversidade.
אדם חסר-לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו | 18 |
Um homem vazio de entendimento bate as mãos, e se torna garantia na presença de seu vizinho.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש-שבר | 19 |
Aquele que ama a desobediência ama a luta. Aquele que constrói um portão alto procura destruição.
עקש-לב לא ימצא-טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה | 20 |
Aquele que tem um coração perverso não encontra a prosperidade, e aquele que tem uma língua enganosa cai em apuros.
ילד כסיל לתוגה לו ולא-ישמח אבי נבל | 21 |
Aquele que se torna o pai de um idiota que sofre. O pai de um tolo não tem alegria.
לב שמח ייטיב גהה ורוח נכאה תיבש-גרם | 22 |
Um coração alegre faz um bom remédio, mas um espírito esmagado seca os ossos.
שחד מחק רשע יקח-- להטות ארחות משפט | 23 |
Um homem perverso recebe um suborno em segredo, para perverter os caminhos da justiça.
את-פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה-ארץ | 24 |
A sabedoria está diante do rosto de quem tem entendimento, mas os olhos de um tolo vagueiam até os confins da terra.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו | 25 |
Um filho tolo traz dor a seu pai, e amargura para ela que o aborreceu.
גם ענוש לצדיק לא-טוב-- להכות נדיבים על-ישר | 26 |
Também punir os justos não é bom, nem para flagelar os funcionários por sua integridade.
חושך אמריו יודע דעת וקר- (יקר-) רוח איש תבונה | 27 |
Aquele que poupa suas palavras tem conhecimento. Aquele que é mesmo temperado é um homem de compreensão.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון | 28 |
Até mesmo um tolo, quando se mantém em silêncio, é considerado sábio. Quando ele fecha os lábios, pensa-se que ele é perspicaz.