< מִשְׁלֵי 17 >
טוב פת חרבה ושלוה-בה-- מבית מלא זבחי-ריב | 1 |
Insunga kiboina pum'a golvah bolsang in, an-keoseh kineh a lungmonga um aphajoi.
עבד-משכיל--ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה | 2 |
Soh chingtah chu apupa chapa ahin, chule adihlouva chonpa chunga jong vaihom in apang jin, hiche sohpa chu apupa nei le gou aboncha achapate toh sopi khat banga kihom ding ahi.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה | 3 |
Thil solna bel chu dangka solna kimang ahin, mei-khuh sung hi sana solna ahi. Hinlah Yahweh Pakai hi lungput aboncha patepna ahi.
מרע מקשיב על-שפת-און שקר מזין על-לשון הות | 4 |
Miphalou in akamsunga thilphalou seipa thusei bou angai nom in, chule mijou in jong jou le nal thoa leigui kilehpel chu angai nom in ahi.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה | 5 |
Vaicha noisea tot chaveipa chun asempa Elohim Pathen ataitom ahin, mi vangset pat'a kipah chun gimbolna ato tei ding ahi.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם | 6 |
Tehse ho ding in atute hi alallukhuh-u ahin, chapate loupina hi apateu ahi.
לא-נאוה לנבל שפת-יתר אף כי-לנדיב שפת-שקר | 7 |
Mingol ho din thu ngaitah'a kisei hi pannabei ahin, milen milal te ang sunga jou le nal'a thu kisei jong pannabei ahibouve.
אבן-חן השחד בעיני בעליו אל-כל-אשר יפנה ישכיל | 8 |
Aguh'a thilpeh kiti hi apepa din vangbohna tobang ahin, hijeh chun achena jousea khang ding ahi.
מכסה-פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף | 9 |
Koi hileh suhkhelna ngaidam thei chun, ngailutna angaichat jing ahin, hinlah miphul phul pan vang gol le pai akikhenpi jin ahi.
תחת גערה במבין-- מהכות כסיל מאה | 10 |
Mingol jakhat vei akichup sang in, thil hetthemna neipa ding in akihilna jeng jong asanji ahei.
אך-מרי יבקש-רע ומלאך אכזרי ישלח-בו | 11 |
Engsetna nei mi chun doumah jeng ahol le jin, amatoh kitoh ding in sottol engse ahung lo jitai.
פגוש דב שכול באיש ואל-כסיל באולתו | 12 |
Mikhat in mingol khat angol pet'a akimaitopi sang in, vompi nou akilo-doh nungsanga api kimaitopi aphajoi.
משיב רעה תחת טובה-- לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו | 13 |
Mihem in thilpha khat thilsea alethuh teng, a-insunga thilse cheng jing ding ahi.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש | 14 |
Kitoma ahung um teng twiput tobang in ahung pot jin, ajeh chu kitomona aso masanga kikhen tel aphajoi.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק-- תועבת יהוה גם-שניהם | 15 |
Athemmo lha kanga athem-jo mo chansahna hileh, Yahweh Pakai dinga anitah lhonna dei um lou ahi.
למה-זה מחיר ביד-כסיל-- לקנות חכמה ולב-אין | 16 |
Lungthimbei mingol in chihna kichohna ding sum akhol ngei poi.
בכל-עת אהב הרע ואח לצרה יולד | 17 |
Golngai chun phat tin in mi alungset in, sopi kiti hi hahsat petna kithokhom dinga hung peng ahibouve.
אדם חסר-לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו | 18 |
Lungthim neilou mihem chu bat-san apang jin, hitichun aheng akom hoa batsah nan apang bep e.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש-שבר | 19 |
Suhkhel ding ging lou mihem chun kinah baotam adei ahin, ain kotpi paopia kiletsah pan manthahna jeng agon ahibouve.
עקש-לב לא ימצא-טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה | 20 |
Mihem lungput dihlou kiti chu akhang thei pon, jou le nal seija pang kamsung jong vangsetna'a lhalut teiji ahi.
ילד כסיל לתוגה לו ולא-ישמח אבי נבל | 21 |
Chapa ngol hi ahingpa dinga gimna bep ahin, hiche mingolpa hing chu akipah thei poi.
לב שמח ייטיב גהה ורוח נכאה תיבש-גרם | 22 |
Lung kipana hi damna pipen ahin, lamvaija um chu gu le chang dinga doulal um ahi.
שחד מחק רשע יקח-- להטות ארחות משפט | 23 |
Thu adih a tan sang in, miphalou hon sum-guh ane jiuvin, thudih chu achekhel sah jitauve.
את-פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה-ארץ | 24 |
Thil jouse hetthemna nei mi chun chihna lam jeng aven, ajon in, hinlah mingol chun leiset kol mang avelen ahi.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו | 25 |
Chapa in apa lunggimna asodoh peh in, anu dinga gimna tah ahi.
גם ענוש לצדיק לא-טוב-- להכות נדיבים על-ישר | 26 |
Mikitah ahilou lam'a leosah kiti apha pon, vaihom milen milal jep ding jong thildih ahipoi.
חושך אמריו יודע דעת וקר- (יקר-) רוח איש תבונה | 27 |
Thu kisei ngaija chu hetna anei jin, chule lungneng tah'a thusei mi chun hetkhenna anei ahi.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון | 28 |
Mingol jeng jong thipbeh cha aum teng, miching bang in akigel jin, hitobang michun akam akeh lou teng, miching tah bang in akigel-ji bouve.