< מִשְׁלֵי 16 >
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון | 1 |
Человеку предложение сердца: и от Господа ответ языка.
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה | 2 |
Вся дела смиреннаго явленна пред Богом, и укрепляяй духи Господь.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך | 3 |
Приближи ко Господу дела твоя, и утвердятся помышления твоя.
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה | 4 |
Вся содела Господь Себе ради: нечестивии же в день зол погибнут.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה | 5 |
Нечист пред Богом всяк высокосердый: в руку же руце влагаяй неправедно не обезвинится.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע | 6 |
Начало пути блага, еже творити праведная, приятна же пред Богом паче, нежели жрети жертвы.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו | 7 |
Ищай Господа обрящет разум со правдою:
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט | 8 |
праве же ищущии его обрящут мир.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו | 9 |
Вся дела Господня со правдою: хранится же нечестивый на день зол.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו | 10 |
Пророчество во устнех царевых, в судищи же не погрешат уста его.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס | 11 |
Превеса мерила правда у Господа: дела же Его мерила праведная.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא | 12 |
Мерзость цареви творяй злая: со правдою бо уготовляется престол началства.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב | 13 |
Приятны царю устне праведны, словеса же правая любит Господь.
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה | 14 |
Ярость царева вестник смерти: муж же премудр утолит его.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש | 15 |
Во свете жизни сын царев: приятнии же ему яко облак позден.
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף | 16 |
Угнеждения премудрости избраннее злата: вселения же разума дражайши сребра.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו | 17 |
Путие жизни укланяются от злых: долгота же жития путие праведни. Приемляй наказание во благих будет, храняй же обличения умудрится. Иже хранит своя пути, соблюдает свою душу: любяй же живот свой щадит своя уста.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח | 18 |
Прежде сокрушения предваряет досаждение, прежде же падения злопомышление.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים | 19 |
Лучше кроткодушен со смирением, нежели иже разделяет корысти с досадительми.
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו | 20 |
Разумный в вещех обретатель благих, надеяйся же на Господа блажен.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח | 21 |
Премудрыя и разумныя злыми наричут, сладции же в словеси множае услышани будут.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת | 22 |
Источник животен разум стяжавшым, наказание же безумных зло.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח | 23 |
Сердце премудраго уразумеет яже от своих ему уст, во устнах же носит разум.
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם | 24 |
Сотове медовнии словеса добрая, сладость же их изцеление души.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 25 |
Суть путие мнящиися прави быти мужу, обаче последняя их зрят во дно адово.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו | 26 |
Муж в трудех труждается себе и изнуждает погибель свою: строптивый во своих устах носит погибель.
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת | 27 |
Муж безумен копает себе злая и во устнах своих сокровищствует огнь.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף | 28 |
Муж строптивый разсылает злая, и светилник льсти вжигает злым, и разлучает други.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב | 29 |
Муж законопреступен прельщает други и отводит их в пути не благи.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה | 30 |
Утверждаяй очи свои мыслит развращенная, грызый же устне свои определяет вся злая: сей пещь есть злобы.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא | 31 |
Венец хвалы старость, на путех же правды обретается.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר | 32 |
Лучше муж долотерпелив паче крепкаго, (и муж разум имеяй паче земледелца великаго: ) удержаваяй же гнев паче вземлющаго град.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו | 33 |
В недра входят вся неправедным: от Господа же вся праведная.