< מִשְׁלֵי 16 >
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון | 1 |
The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה | 2 |
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the motives.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך | 3 |
Entrust your works to the LORD, and your plans will be established.
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה | 4 |
The LORD has made everything for its own end—yes, even the wicked for the day of evil.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה | 5 |
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD: they shall certainly not be unpunished.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע | 6 |
By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of the LORD men depart from evil.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו | 7 |
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט | 8 |
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו | 9 |
A man's heart plans his course, but the LORD directs his steps.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו | 10 |
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס | 11 |
Honest balances and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא | 12 |
It is an abomination to kings to do wickedness, for the throne is established by righteousness.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב | 13 |
Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה | 14 |
The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש | 15 |
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף | 16 |
How much better it is to get wisdom than gold. Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו | 17 |
The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח | 18 |
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים | 19 |
It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו | 20 |
He who heeds the word finds prosperity, and blessed is he who trusts in the LORD.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח | 21 |
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת | 22 |
Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח | 23 |
The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם | 24 |
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות | 25 |
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו | 26 |
The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת | 27 |
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף | 28 |
A perverse man stirs up strife, and a gossip separates close friends.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב | 29 |
A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה | 30 |
One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא | 31 |
Gray hair is a crown of glory. It is found in the path of righteousness.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר | 32 |
One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו | 33 |
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.