< מִשְׁלֵי 15 >
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף | 1 |
Jawabu la upole huondoa ghadhabu, bali neno la ukatili huchochea hasira.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת | 2 |
Ulimi wa watu mwenye hekima husifu maarifa, bali kinywa cha wapumbavu humwaga upuuzi.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים | 3 |
Macho ya Yehova yapo kila mahali, yakiwatazama juu ya waovu na wema.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח | 4 |
Ulimi unaoponya ni mti wa uzima, bali ulimi wa udanganyifu huvunja moyo.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים | 5 |
Mpumbavu hudharau marudi ya baba yake, bali yeye anayejifunza kutokana na masahihisho ni mwenye hekima.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת | 6 |
Katika nyumba ya wale watendao haki kuna hazina kubwa, bali mapato ya watu waovu huwapa taabu.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן | 7 |
Midomo ya wenye hekima husambaza maarifa, bali mioyo ya wapumbavu haifanyi hivyo.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו | 8 |
Yehova anachukia sadaka za watu waovu, bali maombi ya watu waadilifu ndiyo furaha yake.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב | 9 |
Yehova anachukia njia ya watu waovu, bali anampenda yule ambaye huandama haki.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות | 10 |
Marudi ya ukatili hungojea kwa yeyote ambaye huiacha njia na yule ambaye huchukia masahihisho atakufa.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol ) | 11 |
Kuzimu na uharibifu vipo wazi mbele za Yehova; je si zaidi sana mioyo ya wana wa wanadamu? (Sheol )
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך | 12 |
Mwenye mzaha huchukia masahihisho; hatakwenda kwa wenye hekima.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה | 13 |
Moyo wenye furaha husababisha uchangamfu wa uso, bali huzuni huvunja moyo.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת | 14 |
Moyo wa mwenye ufahamu hutafuta maarifa, bali kinywa cha wapumbavu hujilisha kwenye upuuzi.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד | 15 |
Siku zote za watu waliokandamizwa ni taabu, bali moyo wenye furaha unakaramu daima.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו | 16 |
Bora kitu kidogo pamoja na kumcha Mungu kuliko hazina kubwa pamoja na ghasia.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו | 17 |
Bora mlo wenye mboga kukiwa na upendo kuliko kuandaliwa ndama aliyenona kwa chuki.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב | 18 |
Mtu mwenye hasira huchochea mabishano, bali mtu ambaye hukawia kukasirika hutuliza ugomvi.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה | 19 |
Mapito ya mtu goigoi ni kama sehemu yenye uwa wa miiba, bali mapito ya mtu mwadilifu ni njia kuu iliyojengwa imara.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו | 20 |
Mwana mwenye busara huleta furaha kwa baba yake, bali mtu mpumbavu humdharau mama yake.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת | 21 |
Upuuzi humfurahia mtu ambaye amepungukiwa akili, bali mwenye ufahamu hutembea katika njia nyofu.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום | 22 |
Mipango huharibika ambapo hakuna ushauri, bali washauri wengi wanafanikiwa.
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב | 23 |
Mtu anapata furaha wakati anapotoa jibu la kufaa; je ni zuri kiasi gani neno kwa wakati muafaka!
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol ) | 24 |
Njia ya uzima huwapeleka juu watu wenye hekima, ili waondoke kutoka chini kuzimu. (Sheol )
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה | 25 |
Yehova hurarua urithi wa mwenye kiburi, bali huzilinda mali za mjane.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם | 26 |
Yehova huyachukia mawazo ya watu waovu, bali maneno ya upole ni safi.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה | 27 |
Mporaji huleta shida kwenye familia yake, bali yeye ambaye huchukia rushwa ataishi.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות | 28 |
Moyo wa yule atendaye haki hutafakari kabla ya kujibu, bali kinywa cha watu waovu humwanga ubaya wake wote.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע | 29 |
Yehova yupo mbali na watu waovu, bali husikia maombi ya wale watendao haki.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם | 30 |
Nuru ya macho huleta furaha moyoni na habari njema ni afya kwenye mwili.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין | 31 |
Kama utazingatia wakati mtu anapokurekebisha jinsi ya kuishi, utabaki miongoni mwa watu wenye busara.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב | 32 |
Yeye anayekataa karipio hujidharau mwenyewe, bali yule asikilizaye masahihisho hujipatia ufahamu.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה | 33 |
Kumcha Yehova hufundisha hekima na unyenyekevu huja kabla ya heshima.