< מִשְׁלֵי 15 >

מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף 1
Гнев губит и разумныя: ответ же смирен отвращает ярость, а слово жестоко возвизает гневы.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת 2
Язык мудрых добрая свесть: уста же безумных возвещают злая.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים 3
На всяцем месте очи Господни сматряют злыя же и благия.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח 4
Изцеление языка древо жизни: храняй же его исполнится духа.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים 5
Безумный ругается наказанию отчу: храняй же заповеди хитрейший. Во мнозе правде крепость многа: нечестивии же от земли искоренятся.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת 6
В домех праведных крепость многа: плоды же нечестивых погибают.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן 7
Устне мудрых связуются чувством, сердца же безумных не тверда.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו 8
Жертвы нечестивых мерзость Господеви, обеты же правоходящих приятни Ему.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב 9
Мерзость Господеви путие нечестивых: гонящыя же правду любит.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות 10
Наказание незлобиваго познавается от мимоходящих: ненавидящии же обличения скончаваются срамно.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585) 11
Ад и Пагуба явна пред Господем, како не и сердца человеков? (Sheol h7585)
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך 12
Не возлюбит ненаказанный обличающих его, с мудрыми же не побеседует.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה 13
Сердцу веселящуся, лице цветет: в печалех же сущу, сетует.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת 14
Сердце правое ищет чувства: уста же ненаказанных уразумеют злая.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד 15
На всяко время очи злых приемлют злая: добрии же безмолвствуют присно.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו 16
Лучше частица малая со страхом Господним, нежели сокровища велия без боязни.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו 17
Лучше учреждение от зелий с любовию и благодатию, нежели представление телцев со враждою.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב 18
Муж ярый устрояет брани, долготерпеливый же и будущую укрощает. Терпеливый муж угасит суды, нечестивый же воздвизает паче.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה 19
Путие праздных постлани тернием, мужественных же углаждени.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו 20
Сын премудр веселит отца, сын же безумен раздражает матерь свою.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת 21
Несмысленнаго стези скудны ума: муж же разумен исправляя ходит.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום 22
Отлагают помышления не чтущии сонмищ: в сердцах же советных пребывает совет.
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב 23
Не послушает злый его, ниже речет полезно что и добро общему.
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585) 24
Путие живота помышления разумнаго, да уклонився от ада спасется. (Sheol h7585)
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה 25
Домы досадителей разоряет Господь, утверди же предел вдовицы.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם 26
Мерзость Господеви помысл неправедный, чистых же глаголы честны.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה 27
Губит себе мздоимец, ненавидяй же даров приятия спасется: милостынями и верами очищаются греси, страхом же Господним уклоняется всяк от зла.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות 28
Сердца праведных поучаются вере, уста же нечестивых отвещают злая: приятни пред Господем путие мужей праведных, имиже и врази друзие бывают.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע 29
Далече отстоит Бог от нечестивых, молитвы же праведных послушает: лучше малое приятие со правдою, нежели многа жита с неправдою: сердце мужа да мыслит праведная, да от Бога исправятся стопы его.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם 30
Видящее око добрая веселит сердце, слава же благая утучняет кости.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין 31
Слушаяй обличений живота посреде премудрых водворится.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב 32
Иже отметает наказание, ненавидт себе: соблюдаяй же обличения любит свою душу.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה 33
Страх Господень наказание и премудрость, и начало славы отвещает ей (, предидет же смиренным слава).

< מִשְׁלֵי 15 >